Esekiel 24:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så talte jeg til folket om morgenen, og min hustru døde om aftenen; og morgenen efter gjorde jeg som det var sagt mig.

Dansk (1917 / 1931)
Tal saa om Morgenen til Folket! — Saa døde min Hustru om Aftenen, og næste Morgen gjorde jeg, som mig var paalagt.

Svenska (1917)
Sedan talade jag nästa morgon till folket, men på aftonen dog min hustru; och följande morgon gjorde jag såsom mig var befallt.

King James Bible
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.

English Revised Version
So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died: and I did in the morning as I was commanded.
Bibelen Kunnskap Treasury

and at

1 Korintierne 7:29,30
Men dette sier jeg, brødre: Tiden er kort, så at herefter de som har hustruer, skal være som de som ingen har, …

Lenker
Esekiel 24:18 InterlineærtEsekiel 24:18 flerspråkligEzequiel 24:18 SpanskÉzéchiel 24:18 FranskHesekiel 24:18 TyskeEsekiel 24:18 ChineseEzekiel 24:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 24
17Sukk i stillhet og hold ikke sørgefest som efter en død! Bind din hue på dig og ta dine sko på dine føtter og dekk ikke skjegget til og et ikke mat som folk sender dig! 18Så talte jeg til folket om morgenen, og min hustru døde om aftenen; og morgenen efter gjorde jeg som det var sagt mig. 19Da sa folket til mig: Vil du ikke si oss hvad det betyr at du gjør så? …
Kryssreferanser
Esekiel 12:7
Og jeg gjorde således som det var sagt mig: Mine ting bar jeg ut om dagen. som om jeg skulde gå i landflyktighet, og om aftenen brøt jeg mig med hånden et hull i veggen; i mørket bar jeg mine ting ut; på skulderen tok jeg dem midt for deres øine.

Esekiel 24:16
Menneskesønn! Se, jeg tar dine øines lyst fra dig ved en brå død; men du skal ikke klage og ikke gråte, og dine tårer skal ikke rinne.

Esekiel 24:17
Sukk i stillhet og hold ikke sørgefest som efter en død! Bind din hue på dig og ta dine sko på dine føtter og dekk ikke skjegget til og et ikke mat som folk sender dig!

Esekiel 24:19
Da sa folket til mig: Vil du ikke si oss hvad det betyr at du gjør så?

Esekiel 24:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden