Parallell Bibelvers Norsk (1930) For så sier Herren, Israels Gud: Babels konges sverd skal komme over dig. Dansk (1917 / 1931) Thi saa siger den Herre HERREN: Babels Konges Sværd skal komme over dig. Svenska (1917) Ty så säger Herren, HERREN: Den babyloniske konungens svärd skall komma över dig. King James Bible For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee. English Revised Version For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee. Bibelen Kunnskap Treasury The sword Esekiel 28:7 Esekiel 30:11 Esekiel 31:11 5 Mosebok 28:49,50 Habakuk 1:6,7 they shall Esekiel 29:19 Esaias 25:2,3 Lenker Esekiel 32:11 Interlineært • Esekiel 32:11 flerspråklig • Ezequiel 32:11 Spansk • Ézéchiel 32:11 Fransk • Hesekiel 32:11 Tyske • Esekiel 32:11 Chinese • Ezekiel 32:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 32 …10Jeg vil gjøre mange folk forferdet over dig, og deres konger skal gyse av redsel over dig, når jeg svinger mitt sverd for deres åsyn, og de skal beve hvert øieblikk, hver for sitt liv, på den dag du faller. 11For så sier Herren, Israels Gud: Babels konges sverd skal komme over dig. 12For kjempers sverd vil jeg la din larmende hop falle - de* er alle sammen de grusomste blandt folkene; de skal ødelegge Egyptens stolthet, og hele dets larmende hop skal tilintetgjøres.… Kryssreferanser Jeremias 46:26 og jeg gir dem i deres hånd som står dem efter livet, i Babels konge Nebukadnesars hånd og i hans tjeneres hånd; men derefter skal det få leve i ro som i fordums dager, sier Herren. Esekiel 29:19 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg gir Egyptens land til Nebukadnesar, Babels konge, og han skal føre bort dets rikdom og rane og røve alt hvad der er å rane og røve, og det skal hans hær ha til lønn. Esekiel 31:11 så gir jeg ham i hendene på folkenes hersker, så han kan gjøre med ham som han vil. For hans ugudelighets skyld drev jeg ham ut, |