Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette land skal I dele mellem eder efter Israels stammer. Dansk (1917 / 1931) Dette Land skal I udskifte iblandt eder efter Israels Stammer; Svenska (1917) Och I skolen utskifta detta land åt eder efter Israels stammar. King James Bible So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel. English Revised Version So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel. Bibelen Kunnskap Treasury no references for this vers Lenker Esekiel 47:21 Interlineært • Esekiel 47:21 flerspråklig • Ezequiel 47:21 Spansk • Ézéchiel 47:21 Fransk • Hesekiel 47:21 Tyske • Esekiel 47:21 Chinese • Ezekiel 47:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 47 …20Og på vestsiden skal det store hav være grensen og gå fra sydgrensen til midt imot Hamat. Dette er vestsiden. 21Dette land skal I dele mellem eder efter Israels stammer. 22I skal lodde det ut til arv for eder og de fremmede som bor iblandt eder, og som har fått barn iblandt eder; de skal for eder være som de innfødte blandt Israels barn; de skal få arv sammen med eder blandt Israels stammer. … Kryssreferanser Esekiel 45:1 Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring. Esekiel 47:20 Og på vestsiden skal det store hav være grensen og gå fra sydgrensen til midt imot Hamat. Dette er vestsiden. Esekiel 47:22 I skal lodde det ut til arv for eder og de fremmede som bor iblandt eder, og som har fått barn iblandt eder; de skal for eder være som de innfødte blandt Israels barn; de skal få arv sammen med eder blandt Israels stammer. |