1 Mosebok 24:55
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da sa hennes bror og hennes mor: La piken bli hos oss en tid, en ti dager eller så! Siden kan du reise.

Dansk (1917 / 1931)
Men Rebekkas Broder og Moder svarede: »Lad dog Pigen blive hos os i nogen Tid, en halv Snes Dage eller saa, siden kan du drage bort!«

Svenska (1917)
Då sade hennes broder och hennes moder: »Låt flickan stanna hos oss några dagar, tio eller så; sedan må du fara.»

King James Bible
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

English Revised Version
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
Bibelen Kunnskap Treasury

a few days.

1 Mosebok 4:3
Da nogen tid var gått, hendte det at Kain bar frem for Herren et offer av jordens grøde.

3 Mosebok 25:29
Når nogen selger et våningshus i en by som er omgitt med murer, da skal hans innløsningsrett vare inntil et helt år er gått efterat han har solgt; et år skal hans innløsningsrett vare.

Dommernes 14:8
Nogen tid efter drog han ned igjen for å gifte sig med henne; så tok han av veien og vilde se efter løvens åtsel; da var der en bisverm i løvens kropp, og honning.

Lenker
1 Mosebok 24:55 Interlineært1 Mosebok 24:55 flerspråkligGénesis 24:55 SpanskGenèse 24:55 Fransk1 Mose 24:55 Tyske1 Mosebok 24:55 ChineseGenesis 24:55 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 24
54Så åt de og drakk, han og de menn som var med ham, og de blev der om natten. Men da de stod op om morgenen, sa han: La mig nu fare hjem til min herre! 55Da sa hennes bror og hennes mor: La piken bli hos oss en tid, en ti dager eller så! Siden kan du reise. 56Men han sa til dem: Hold mig ikke tilbake, nu da Herren har latt min reise lykkes! La mig få ta avsted, så jeg kan komme hjem til min herre! …
Kryssreferanser
Dommernes 19:4
Og hans svigerfar - den unge kvinnes far - holdt på ham, så han blev hos ham i tre dager; og de åt og drakk og blev der natten over.

1 Mosebok 24:56
Men han sa til dem: Hold mig ikke tilbake, nu da Herren har latt min reise lykkes! La mig få ta avsted, så jeg kan komme hjem til min herre!

1 Mosebok 24:54
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden