Parallell Bibelvers Norsk (1930) og han gikk inn til sin far og sa: Far! Han svarte: Ja, her er jeg; hvem er du, min sønn? Dansk (1917 / 1931) Saa bragte han det ind til sin Fader og sagde: »Fader!« Han svarede: »Ja! Hvem er du, min Søn?« Svenska (1917) Och han gick in till sin fader och sade: »Min fader!» Han svarade: »Vad vill du? Vem är du, min son?» King James Bible And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? English Revised Version And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Mosebok 27:18 Interlineært • 1 Mosebok 27:18 flerspråklig • Génesis 27:18 Spansk • Genèse 27:18 Fransk • 1 Mose 27:18 Tyske • 1 Mosebok 27:18 Chinese • Genesis 27:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 27 …17Så lot hun sin sønn Jakob få den velsmakende rett og brødet som hun hadde laget, 18og han gikk inn til sin far og sa: Far! Han svarte: Ja, her er jeg; hvem er du, min sønn? Kryssreferanser 1 Mosebok 27:17 Så lot hun sin sønn Jakob få den velsmakende rett og brødet som hun hadde laget, 1 Mosebok 27:19 Da sa Jakob til sin far: Jeg er Esau, din førstefødte; jeg har gjort som du sa til mig. Sett dig nu op og et av mitt vilt, så din sjel kan velsigne mig! 1 Mosebok 27:32 Og Isak, hans far, spurte ham: Hvem er du? Han svarte: Jeg er Esau, din førstefødte sønn. |