Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så gjorde Jakob sig ferdig og satte sine barn og hustruer på kamelene, Dansk (1917 / 1931) Saa satte Jakob sine Børn og sine Hustruer paa Kamelerne Svenska (1917) Då stod Jakob upp och satte sina barn och sina hustrur på kamelerna King James Bible Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; English Revised Version Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels; Bibelen Kunnskap Treasury upon camels. 1 Mosebok 24:10,61 1 Samuels 30:17 Lenker 1 Mosebok 31:17 Interlineært • 1 Mosebok 31:17 flerspråklig • Génesis 31:17 Spansk • Genèse 31:17 Fransk • 1 Mose 31:17 Tyske • 1 Mosebok 31:17 Chinese • Genesis 31:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 31 …16All den rikdom Gud har tatt fra vår far, den hører oss og våre barn til; gjør nu bare du alt det Gud har sagt til dig! 17Så gjorde Jakob sig ferdig og satte sine barn og hustruer på kamelene, 18og han tok med sig hele sin buskap og alt det gods som han hadde samlet sig, det fe han eide, og som han hadde lagt sig til i Mesopotamia, og vilde dra til Isak, sin far, i Kana'ans land. … Kryssreferanser 1 Mosebok 31:16 All den rikdom Gud har tatt fra vår far, den hører oss og våre barn til; gjør nu bare du alt det Gud har sagt til dig! 1 Mosebok 31:18 og han tok med sig hele sin buskap og alt det gods som han hadde samlet sig, det fe han eide, og som han hadde lagt sig til i Mesopotamia, og vilde dra til Isak, sin far, i Kana'ans land. |