Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Leas trælkvinne Silpas sønner var: Gad og Aser. Dette var Jakobs sønner, som han fikk i Mesopotamia. Dansk (1917 / 1931) Leas Trælkvinde Zilpas Sønner: Gad og Aser. Det var Jakobs Sønner, der fødtes ham i Paddan-Aram. Svenska (1917) Silpas, Leas tjänstekvinnas, söner voro Gad och Aser. Dessa voro Jakobs söner, och de föddes åt honom i Paddan-Aram. King James Bible And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram. English Revised Version and the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Paddan-aram. Bibelen Kunnskap Treasury And the sons. 1 Mosebok 30:9-13 1 Mosebok 46:16-18 in Padan-aram. 1 Mosebok 35:18 1 Mosebok 25:20 1 Mosebok 28:2 1 Mosebok 31:18 Lenker 1 Mosebok 35:26 Interlineært • 1 Mosebok 35:26 flerspråklig • Génesis 35:26 Spansk • Genèse 35:26 Fransk • 1 Mose 35:26 Tyske • 1 Mosebok 35:26 Chinese • Genesis 35:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 35 …25Og Rakels trælkvinne Bilhas sønner var: Dan og Naftali. 26Og Leas trælkvinne Silpas sønner var: Gad og Aser. Dette var Jakobs sønner, som han fikk i Mesopotamia. Kryssreferanser 1 Mosebok 25:20 Og Isak var firti år gammel da han ektet Rebekka, som var datter til arameeren Betuel fra Mesopotamia og søster til arameeren Laban. 1 Mosebok 30:10 Og Silpa, Leas trælkvinne, fødte Jakob en sønn. 1 Mosebok 37:2 Dette er historien om Jakobs ætt. Da Josef var sytten år gammel, gjætte han buskapen sammen med sine brødre; ung som han var, fulgte han med sønnene til Bilha og Silpa, sin fars hustruer; alt det onde som blev sagt om dem, gikk han til deres far med. |