Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de tynne aks slukte de syv gode aks. Og jeg fortalte det til tegnsutleggerne, men ingen kunde forklare det for mig. Dansk (1917 / 1931) og de golde Aks slugte de syv gode Aks. Det fortalte jeg mine Tegnsudlæggere, men ingen kunde forklare mig det.« Svenska (1917) och de tunna axen uppslukade de sju vackra axen. Detta omtalade jag för spåmännen; men ingen fanns, som kunde förklara det för mig.» King James Bible And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me. English Revised Version and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me. Bibelen Kunnskap Treasury I told this. 1 Mosebok 41:8 2 Mosebok 8:19 Daniel 4:7 Lenker 1 Mosebok 41:24 Interlineært • 1 Mosebok 41:24 flerspråklig • Génesis 41:24 Spansk • Genèse 41:24 Fransk • 1 Mose 41:24 Tyske • 1 Mosebok 41:24 Chinese • Genesis 41:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 41 …23Og efter dem skjøt det op syv aks som var fortørket og tynne og svidd av østenvind. 24Og de tynne aks slukte de syv gode aks. Og jeg fortalte det til tegnsutleggerne, men ingen kunde forklare det for mig. 25Da sa Josef til Farao: Faraos drømmer har én mening; hvad Gud vil gjøre, har han latt Farao få vite. … Kryssreferanser 1 Mosebok 41:23 Og efter dem skjøt det op syv aks som var fortørket og tynne og svidd av østenvind. Esaias 8:19 Og når de sier til eder: Søk til dødningemanerne og sannsigerne, som hvisker og mumler, da skal I svare: Skal ikke et folk søke til sin Gud? Skal en søke til de døde for de levende? Daniel 4:7 Da kom tegnsutleggerne, åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne inn, og jeg fortalte dem drømmen; men de kunde ikke si mig hvorledes den skulde tydes. |