Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom du vil sende vår bror med oss, vil vi dra ned og kjøpe korn til dig. Dansk (1917 / 1931) Hvis du derfor vil sende vor Broder med os, vil vi rejse ned og købe dig Føde; Svenska (1917) Om du nu låter vår broder följa med oss, så skola vi fara ned och köpa säd till föda åt dig. King James Bible If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food: English Revised Version If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food: Bibelen Kunnskap Treasury no references listed for this verse. Lenker 1 Mosebok 43:4 Interlineært • 1 Mosebok 43:4 flerspråklig • Génesis 43:4 Spansk • Genèse 43:4 Fransk • 1 Mose 43:4 Tyske • 1 Mosebok 43:4 Chinese • Genesis 43:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 43 …3Men Juda sa til ham: Mannen sa så alvorlig til oss: I skal ikke komme for mine øine uten eders bror er med. 4Dersom du vil sende vår bror med oss, vil vi dra ned og kjøpe korn til dig. 5Men dersom du ikke vil sende ham, vil vi ikke dra ned; for mannen sa til oss: I skal ikke komme for mine øine uten eders bror er med. … Kryssreferanser 1 Mosebok 43:3 Men Juda sa til ham: Mannen sa så alvorlig til oss: I skal ikke komme for mine øine uten eders bror er med. 1 Mosebok 43:5 Men dersom du ikke vil sende ham, vil vi ikke dra ned; for mannen sa til oss: I skal ikke komme for mine øine uten eders bror er med. |