Parallell Bibelvers Norsk (1930) På høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer. Dansk (1917 / 1931) Paa høje og knejsende Bjerge redte du Leje, ogsaa der steg du op for at slagte dit Offer; Svenska (1917) På höga och stora berg redde du dig läger; också upp på sådana begav du dig för att offra slaktoffer. King James Bible Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. English Revised Version Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed: thither also wentest thou up to offer sacrifice. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 2:20 Jeremias 3:2 Esekiel 16:16,25 Esekiel 20:28,29 Esekiel 23:17,41 Lenker Esaias 57:7 Interlineært • Esaias 57:7 flerspråklig • Isaías 57:7 Spansk • Ésaïe 57:7 Fransk • Jesaja 57:7 Tyske • Esaias 57:7 Chinese • Isaiah 57:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 57 …6Bekkens glatte stener* er din del; de, ja de er din lodd; også for dem utøste du drikkoffer og bar frem matoffer - skulde jeg gi mig tilfreds med dette? 7På høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer. 8Og bak døren og dørstolpen satte du ditt minnetegn*; du vendte dig bort fra mig, klædde dig naken og steg op, gjorde ditt leie bredt og tinget dig lønn av dem**; du elsket samleiet med dem, du så deres blusel.… Kryssreferanser Esaias 57:3 Men kom hit, I trollkvinnens barn, I horkarls og horkvinnes yngel! Esaias 65:7 både eders misgjerninger og eders fedres misgjerninger, sier Herren, at de brente røkelse på fjellene og hånte mig på haugene; deres lønn vil jeg fremfor alt tilmåle dem i deres fang. Jeremias 2:20 For fra fordums tid brøt du ditt åk, rev du i stykker dine bånd, og du sa: Jeg vil ikke tjene. Men på hver høi bakke og under hvert grønt tre la du dig ned og drev utukt. Jeremias 3:6 Og Herren sa til mig i kong Josias' dager: Har du sett hvad Israel, den frafalne kvinne, har gjort? Hun gikk op på hvert høit fjell og inn under hvert grønt tre og drev hor der. Esekiel 16:16 Du tok dine klær og gjorde dig brokete telt på offerhaugene og drev hor der; sådant må ikke hende og ikke skje. Esekiel 16:24 bygget du dig en hvelving* og gjorde dig en offerhaug i hver gate**. Esekiel 23:41 Og du satt på et prektig leie, og et bord stod dekket foran det, og min røkelse og min olje hadde du satt på bordet. |