Jeremias 49:38
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og jeg vil sette min trone i Elam, og jeg vil utrydde konge og høvdinger der, sier Herren.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg rejser min Trone i Elam og tilintetgør der baade Konge og Fyrster, lyder det fra HERREN.

Svenska (1917)
Och jag skall sätta upp min tron i Elam och förgöra där både konung och furstar, säger HERREN.

King James Bible
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.

English Revised Version
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith the LORD.
Bibelen Kunnskap Treasury

Jeremias 43:10
Og du skal si til dem: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Se, jeg sender bud og henter min tjener Nebukadnesar, Babels konge, og setter hans trone ovenpå disse stener som jeg har skjult, og han skal brede ut sitt prektige teppe over dem.

Daniel 7:9-14
Mens jeg så på dette, blev det satt stoler frem, og en gammel av dager satte sig; hans klædebon var hvitt som sne, og håret på hans hode var som ren ull; hans trone var ildsluer, og hjulene på den var brennende ild. …

Lenker
Jeremias 49:38 InterlineærtJeremias 49:38 flerspråkligJeremías 49:38 SpanskJérémie 49:38 FranskJeremia 49:38 TyskeJeremias 49:38 ChineseJeremiah 49:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 49
37Og jeg vil gjøre Elam redd for sine fiender og for dem som står dem efter livet, og jeg vil la ulykke komme over dem, min brennende vrede, sier Herren, og jeg vil sende sverd efter dem, inntil jeg får gjort ende på dem. 38Og jeg vil sette min trone i Elam, og jeg vil utrydde konge og høvdinger der, sier Herren. 39Men det skal skje i de siste dager, da vil jeg gjøre ende på Elams fangenskap, sier Herren.
Kryssreferanser
Jeremias 49:37
Og jeg vil gjøre Elam redd for sine fiender og for dem som står dem efter livet, og jeg vil la ulykke komme over dem, min brennende vrede, sier Herren, og jeg vil sende sverd efter dem, inntil jeg får gjort ende på dem.

Jeremias 49:39
Men det skal skje i de siste dager, da vil jeg gjøre ende på Elams fangenskap, sier Herren.

Jeremias 49:37
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden