Josvas 10:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så drog Josva op fra Gilgal med alt sitt krigsfolk og alle sine djerve stridsmenn.

Dansk (1917 / 1931)
Da drog Josua op fra Gilgal med alle Krigerne, alle de kampdygtige Mænd.

Svenska (1917)
Då drog Josua ditupp från Gilgal med allt sitt krigsfolk och alla sina tappraste stridsmän.

King James Bible
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.

English Revised Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Bibelen Kunnskap Treasury

Esaias 8:12,14
I skal ikke kalle alt det sammensvergelse som dette folk kaller sammensvergelse, og hvad det frykter, skal I ikke frykte og ikke reddes for. …

Lenker
Josvas 10:7 InterlineærtJosvas 10:7 flerspråkligJosué 10:7 SpanskJosué 10:7 FranskJosua 10:7 TyskeJosvas 10:7 ChineseJoshua 10:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Josvas 10
6Da sendte innbyggerne i Gibeon bud til Josva i leiren ved Gilgal og lot si: Slå ikke hånden av dine tjenere, kom op til oss så fort du kan, og berg oss og hjelp oss! For alle amoritter-kongene som bor i fjellbygdene, har slått sig sammen mot oss. 7Så drog Josva op fra Gilgal med alt sitt krigsfolk og alle sine djerve stridsmenn. 8Og Herren sa til Josva: Vær ikke redd dem! Jeg har gitt dem i dine hender; ikke én av dem skal kunne stå sig mot dig. …
Kryssreferanser
Josvas 8:1
Og Herren sa til Josva: Frykt ikke og vær ikke redd, ta med dig alt krigsfolket, gjør dig rede og dra op mot Ai! Se, jeg har gitt kongen i Ai og hans folk og hans by og hans land i din hånd.

Josvas 10:6
Da sendte innbyggerne i Gibeon bud til Josva i leiren ved Gilgal og lot si: Slå ikke hånden av dine tjenere, kom op til oss så fort du kan, og berg oss og hjelp oss! For alle amoritter-kongene som bor i fjellbygdene, har slått sig sammen mot oss.

Josvas 10:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden