Parallell Bibelvers Norsk (1930) År for år går Israels døtre avsted for å prise Jeftas, gileadittens datter fire dager om året. Dansk (1917 / 1931) at Israels Døtre hvert Aar gaar hen for at klage over Gileaditen Jeftas Datter fire Dage om Aaret. Svenska (1917) Sedan blev det en sedvänja i Israel att Israels döttrar år efter år gingo åstad för att lovprisa gileaditen Jeftas dotter, under fyra dagar vart år. King James Bible That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year. English Revised Version that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year. Bibelen Kunnskap Treasury yearly. Dommernes 5:11 four days 1 Kongebok 9:25 Lenker Dommernes 11:40 Interlineært • Dommernes 11:40 flerspråklig • Jueces 11:40 Spansk • Juges 11:40 Fransk • Richter 11:40 Tyske • Dommernes 11:40 Chinese • Judges 11:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 11 …39Og da to måneder var omme, kom hun tilbake til sin far, og han gjorde med henne efter det løfte han hadde gjort; og hun hadde ikke visst av mann. Så blev det en skikk i Israel: 40År for år går Israels døtre avsted for å prise Jeftas, gileadittens datter fire dager om året. Kryssreferanser Dommernes 11:39 Og da to måneder var omme, kom hun tilbake til sin far, og han gjorde med henne efter det løfte han hadde gjort; og hun hadde ikke visst av mann. Så blev det en skikk i Israel: Dommernes 12:1 Efra'ims menn blev kalt til våben og drog mot nord; og de sa til Jefta: Hvorfor sendte du ikke bud efter oss da du drog avsted for å stride mot Ammons barn? Nu vil vi sette ild på huset du bor i. |