Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så drog de da videre frem, og da solen gikk ned, var de tett ved Gibea, som hører Benjamin til. Dansk (1917 / 1931) De drog saa videre, og Solen gik ned, som de var ved Gibea i Benjamin. Svenska (1917) Så drogo de vidare; och när de voro invid Gibea i Benjamin, gick solen ned. King James Bible And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin. English Revised Version So they passed on and went their way; and the sun went down upon them near to Gibeah, which belongeth to Benjamin. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Dommernes 19:14 Interlineært • Dommernes 19:14 flerspråklig • Jueces 19:14 Spansk • Juges 19:14 Fransk • Richter 19:14 Tyske • Dommernes 19:14 Chinese • Judges 19:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 19 …13Så sa han til drengen: Kom, la oss se til å nå en av de andre byer og bli natten over i Gibea eller Rama! 14Så drog de da videre frem, og da solen gikk ned, var de tett ved Gibea, som hører Benjamin til. 15Der bøide de av for å gå inn i Gibea og bli der natten over. Da han kom inn i byen, blev han på gaten, for det var ingen som vilde ta dem inn i sitt hus for natten. … Kryssreferanser Dommernes 19:13 Så sa han til drengen: Kom, la oss se til å nå en av de andre byer og bli natten over i Gibea eller Rama! Dommernes 19:15 Der bøide de av for å gå inn i Gibea og bli der natten over. Da han kom inn i byen, blev han på gaten, for det var ingen som vilde ta dem inn i sitt hus for natten. Dommernes 19:16 Da kom det ut på aftenen en gammel mann hjem fra sitt arbeid på marken. Mannen var fra Efra'im-fjellet og opholdt sig som fremmed i Gibea; men folket der på stedet var benjaminitter. |