Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derefter drog Abimelek til Tebes, og han kringsatte byen og inntok den. Dansk (1917 / 1931) Derefter drog Abimelek mod Tebez, og han belejrede Byen og indtog den. Svenska (1917) Och Abimelek drog åstad till Tebes och belägrade Tebes och intog det. King James Bible Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it. English Revised Version Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it. Bibelen Kunnskap Treasury Thebez. Lenker Dommernes 9:50 Interlineært • Dommernes 9:50 flerspråklig • Jueces 9:50 Spansk • Juges 9:50 Fransk • Richter 9:50 Tyske • Dommernes 9:50 Chinese • Judges 9:50 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 9 50Derefter drog Abimelek til Tebes, og han kringsatte byen og inntok den. 51Midt i byen var det et fast tårn; dit flyktet alle menn og kvinner, alle borgerne i byen, og de stengte efter sig og steg op på tårnets tak. … Kryssreferanser Dommernes 9:49 Da hugg alle folkene også hver sin bør med grener og gikk efter Abimelek; så la de grenene opefter tårnet og satte med dem ild på tårnet. Således omkom alle innbyggerne i Sikems borg, omkring tusen, menn og kvinner. Dommernes 9:51 Midt i byen var det et fast tårn; dit flyktet alle menn og kvinner, alle borgerne i byen, og de stengte efter sig og steg op på tårnets tak. 2 Samuel 11:21 Hvem var det som drepte Abimelek, Jerubbesets sønn? Var det ikke en kvinne som kastet en kvernsten ned på ham fra muren i Tebes, så han døde? Hvorfor gikk I så nær inn til muren? - så skal du si: Også din tjener hetitten Uria er død. |