Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den dag I ofrer det, skal det etes, eller og dagen efter; men det som blir tilovers til den tredje dag, skal brennes op med ild. Dansk (1917 / 1931) Den Dag, I ofrer det, og Dagen efter maa det spises, men hvad der levnes til den tredje Dag, skal opbrændes; Svenska (1917) Samma dag I offren det skall det ätas, eller ock den följande dagen; men det som bliver över till tredje dagen skall brännas upp i eld. King James Bible It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. English Revised Version It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if aught remain until the third day, it shall be burnt with fire. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 7:11-17 Lenker 3 Mosebok 19:6 Interlineært • 3 Mosebok 19:6 flerspråklig • Levítico 19:6 Spansk • Lévitique 19:6 Fransk • 3 Mose 19:6 Tyske • 3 Mosebok 19:6 Chinese • Leviticus 19:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 19 …5Når I vil ofre takkoffer til Herren, da skal I ofre det således at han kan ha velbehag i eder. 6Den dag I ofrer det, skal det etes, eller og dagen efter; men det som blir tilovers til den tredje dag, skal brennes op med ild. 7Dersom det etes på den tredje dag, da er det en vederstyggelighet; Herren har da ikke velbehag i det. … Kryssreferanser 3 Mosebok 19:5 Når I vil ofre takkoffer til Herren, da skal I ofre det således at han kan ha velbehag i eder. 3 Mosebok 19:7 Dersom det etes på den tredje dag, da er det en vederstyggelighet; Herren har da ikke velbehag i det. |