Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den første dag skal det være en hellig sammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning. Dansk (1917 / 1931) Paa den første Dag skal der holdes Højtidsstævne, I maa intet Arbejde gøre. Svenska (1917) På den första dagen skall man hålla en helig sammankomst; ingen arbetssyssla skolen I då göra. King James Bible On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein. English Revised Version On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 23:7,8,24,25 Lenker 3 Mosebok 23:35 Interlineært • 3 Mosebok 23:35 flerspråklig • Levítico 23:35 Spansk • Lévitique 23:35 Fransk • 3 Mose 23:35 Tyske • 3 Mosebok 23:35 Chinese • Leviticus 23:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 23 …34Tal til Israels barn og si: På den femtende dag i denne samme syvende måned skal løvsalenes fest holdes for Herren, og den skal vare syv dager. 35På den første dag skal det være en hellig sammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning. 36I syv dager skal I ofre ildoffer til Herren; på den åttende dag skal I holde en hellig sammenkomst og ofre ildoffer til Herren; det er en festsammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning. … Kryssreferanser 3 Mosebok 23:7 På den første dag skal I holde en hellig sammenkomst, I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning. 3 Mosebok 23:25 Da skal I ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og I skal ofre ildoffer til Herren. |