Parallell Bibelvers Norsk (1930) det var fordi de sa: Han er besatt av en uren ånd. Dansk (1917 / 1931) De sagde nemlig: »Han har en uren Aand.« Svenska (1917) De hade ju nämligen sagt att han var besatt av en oren ande. King James Bible Because they said, He hath an unclean spirit. English Revised Version because they said, He hath an unclean spirit. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 3:22 Johannes 10:20 Lenker Markus 3:30 Interlineært • Markus 3:30 flerspråklig • Marcos 3:30 Spansk • Marc 3:30 Fransk • Markus 3:30 Tyske • Markus 3:30 Chinese • Mark 3:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 3 …29men den som taler bespottelig mot den Hellige Ånd, han får i all evighet ikke forlatelse, men er skyldig i en evig synd - 30det var fordi de sa: Han er besatt av en uren ånd. Kryssreferanser Markus 3:29 men den som taler bespottelig mot den Hellige Ånd, han får i all evighet ikke forlatelse, men er skyldig i en evig synd - Markus 3:31 Så kom hans mor og hans brødre, og de stod utenfor og sendte bud til ham og bad ham komme ut. |