Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham. Dansk (1917 / 1931) Og han gik bort derfra Og han kommer til sin Fædreneby, og hans Disciple følge ham. Svenska (1917) Och han gick bort därifrån och begav sig till sin fädernestad; och hans lärjungar följde honom. King James Bible And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him. English Revised Version And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him. Bibelen Kunnskap Treasury and came. Matteus 13:54 *etc: Lukas 4:16 *etc: Lenker Markus 6:1 Interlineært • Markus 6:1 flerspråklig • Marcos 6:1 Spansk • Marc 6:1 Fransk • Markus 6:1 Tyske • Markus 6:1 Chinese • Mark 6:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 6 1Og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham. 2Og da sabbaten kom, begynte han å lære i synagogen. Og mange som hørte ham, var slått av forundring og sa: Hvorfra har han dette, og hvad er det for en visdom som er ham gitt? Og slike kraftige gjerninger som skjer ved hans hender! … Kryssreferanser Matteus 13:54 Og han kom til sitt hjemsted og lærte dem i deres synagoge, så de blev slått av forundring og sa: Hvorfra har denne mann slik visdom og slike kraftige gjerninger? Matteus 13:57 Og de tok anstøt av ham. Men Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og i sitt hus. Markus 6:4 Og Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og blandt sine slektninger og i sitt hus. Lukas 4:16 Og han kom til Nasaret, hvor han var opfostret, og gikk efter sin sedvane på sabbatsdagen inn i synagogen og stod op for å lese for dem. Lukas 4:23 Og han sa til dem: I vil visst si til mig dette ordsprog: Læge, læg dig selv! Hvad vi har hørt du gjorde i Kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted! |