1 Chronicles 4:3
King James Bible
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:

Darby Bible Translation
And these [were of] the father of Etam: Jizreel, and Jishma, and Jidbash; and the name of their sister was Hazlelponi;

English Revised Version
And these were the sons of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazzelelponi:

World English Bible
These were [the sons of] the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;

Young's Literal Translation
And these are of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister is Hazzelelponi,

1 i Kronikave 4:3 Albanian
Këta ishin bijtë e atit të Etamit: Jezreeli, Ishma dhe Idbashi; motra e tyre quhej Hatselelponi.

Dyr Lauft A 4:3 Bavarian
Und yn n Ettäm seine Sün warnd dyr Jesryheel, Jischmen und Jidbäsch. Iener Schwöster war d Häzlponi.

1 Летописи 4:3 Bulgarian
И ето [синовете] на Итамовия баща: Езраел, Есма и Едвас; и името на сестра им бе Аселелфония,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼;

歷 代 志 上 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 坦 之 祖 的 兒 子 是 耶 斯 列 、 伊 施 瑪 、 伊 得 巴 ; 他 們 的 妹 子 名 叫 哈 悉 勒 玻 尼 。

歷 代 志 上 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 坦 之 祖 的 儿 子 是 耶 斯 列 、 伊 施 玛 、 伊 得 巴 ; 他 们 的 妹 子 名 叫 哈 悉 勒 玻 尼 。

1 Chronicles 4:3 Croatian Bible
Ovo su sinovi od oca Etama: Jizreel, Jišma i Jidbaš, a njihovoj je sestri bilo ime Haslelponija.

První Paralipomenon 4:3 Czech BKR
A tito z otce Etama: Jezreel, Isma a Idbas; a jméno sestry jejich Zelelfoni.

Første Krønikebog 4:3 Danish
Etams Fader Hurs Sønner var følgende: Jizre'el, Jisjma og Jidbasj; deres Søster hed Hazlelponi;

1 Kronieken 4:3 Dutch Staten Vertaling
En dezen zijn van den vader Etam: Jizreel, en Isma, en Idbas; en de naam hunner zuster was Hazelelponi.

1 Krónika 4:3 Hungarian: Karoli
Ezek Etám atyjától valók: Jezréel, Jisma, Jidbás; és az õ hugoknak neve Haslelponi.

Kroniko 1 4:3 Esperanto
Kaj jen estas la domanaro de Etam:Jizreel, Jisxma, Jidbasx; la nomo de ilia fratino estis Haclelponi;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:3 Finnish: Bible (1776)
Ja nämät Etamin isän: Jisreel, Jisma, Jidbas, ja heidän sisarensa nimi oli Hatslelponi.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֙לֶּה֙ אֲבִ֣י עֵיטָ֔ם יִזְרְעֶ֥אל וְיִשְׁמָ֖א וְיִדְבָּ֑שׁ וְשֵׁ֥ם אֲחֹותָ֖ם הַצְלֶלְפֹּֽונִי׃

WLC (Consonants Only)
ואלה אבי עיטם יזרעאל וישמא וידבש ושם אחותם הצללפוני׃

1 Chroniques 4:3 French: Darby
-Et ceux-ci sont du pere d'Etam: Jizreel, et Jishma, et Jidbash; et le nom de leur soeur etait Hatselelponi;

1 Chroniques 4:3 French: Louis Segond (1910)
Voici les descendants du père d'Etham: Jizreel, Jischma et Jidbasch; le nom de leur soeur était Hatselelponi.

1 Chroniques 4:3 French: Martin (1744)
Et ceux-ci sont du père de Hétham, Jizréhel, Jisma, et Jidbas, et le nom de leur sœur était Hatselelponi.

1 Chronik 4:3 German: Modernized
Und dies ist der Stamm des Vaters Etam: Jesreel, Jesma, Jedbas; und ihre Schwester hieß Hazlelponi;

1 Chronik 4:3 German: Luther (1912)
Und dies ist der Stamm des Vaters Etams: Jesreel, Jisma, Jidbas; und ihre Schwester hieß Hazlelponi;

1 Chronik 4:3 German: Textbibel (1899)
Und dies sind die Söhne Etams: Jesreel, Jisma, Jidhas; und ihre Schwester hieß Hazelelponi.

1 Cronache 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi furono i discendenti del padre di Etham: Jzreel, Jshma e Jdbash; la loro sorella si chiamava Hatselelponi.

1 Cronache 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E questi furono figliuoli del padre di Etam, cioè: Izreel, ed Isma, ed Idbas: e il nome della lor sorella era Haslelponi.

1 TAWARIKH 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah segala moyang Etam, yaitu Yizriel dan Isma dan Idbas dan nama saudara perempuan mereka itu Hazelilponi.

I Paralipomenon 4:3 Latin: Vulgata Clementina
Ista quoque stirpes Etam : Jezrahel, et Jesema, et Jedebos. Nomen quoque sororis eorum, Asalelphuni.

1 Chronicles 4:3 Maori
Na, ko nga tama enei a te papa o Etama; ko Ietereere, ko Ihima, ko Iripaha; ko te ingoa ano o to ratou tuahine, ko Haterereponi;

1 Krønikebok 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dette var Abi-Etams [ætter]: Jisre'el og Jisma og Jidbas, og deres søster hette Haslelponi.

1 Crónicas 4:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y estas son las del padre de Etham: Jezreel, Isma, é Ibdas. Y el nombre de su hermana fué Haslelponi.

1 Crónicas 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estas son las del padre de Etam: Jezreel, Isma, e Ibdas. Y el nombre de su hermana fue Haze-lelponi.

1 Crônicas 4:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis, portanto, os filhos de Abi-Etam: Jezreel, Isma e Idbás, cuja irmã se chamava Hazelelponi.

1 Crônicas 4:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;   

1 Cronici 4:3 Romanian: Cornilescu
Iată scoborîtorii tatălui lui Etam: Izreel, Işma şi Idbaş; numele sorei lor era Haţelelponi.

1-я Паралипоменон 4:3 Russian: Synodal Translation (1876)
И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,

1-я Паралипоменон 4:3 Russian koi8r
И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,[]

Krönikeboken 4:3 Swedish (1917)
Och dessa voro Abi-Etams söner: Jisreel, Jisma och Jidbas, och deras syster hette Hasselelponi,

1 Chronicles 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ito ang mga anak ng ama ni Etham: si Jezreel, at si Isma, at si Idbas: at ang pangalan ng kanilang kapatid na babae ay Haslelponi:

1 พงศาวดาร 4:3 Thai: from KJV
ต่อไปนี้มาจากบิดาของเอตาม คือยิสเรเอล อิชมา และอิดบาช และน้องสาวของเขาชื่อฮัสเซเลลโพนี

1 Tarihler 4:3 Turkish
Etamın oğulları: Yizreel, Yişma, Yidbaş. Kızkardeşlerinin adı Haselelponidir.

1 Söû-kyù 4:3 Vietnamese (1934)
Ðây là con cháu của A-bi-Ê-tam: Gít-rê-ên, Dít-ma và Di-ba; em gái họ là Ha-sê-lê-bô-ni.

1 Chronicles 4:2
Top of Page
Top of Page