King James BibleAnd these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
Darby Bible TranslationAnd these [were of] the father of Etam: Jizreel, and Jishma, and Jidbash; and the name of their sister was Hazlelponi;
English Revised VersionAnd these were the sons of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazzelelponi:
World English BibleThese were [the sons of] the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;
Young's Literal Translation And these are of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister is Hazzelelponi, 1 i Kronikave 4:3 Albanian Këta ishin bijtë e atit të Etamit: Jezreeli, Ishma dhe Idbashi; motra e tyre quhej Hatselelponi. Dyr Lauft A 4:3 Bavarian Und yn n Ettäm seine Sün warnd dyr Jesryheel, Jischmen und Jidbäsch. Iener Schwöster war d Häzlponi. 1 Летописи 4:3 Bulgarian И ето [синовете] на Итамовия баща: Езраел, Есма и Едвас; и името на сестра им бе Аселелфония, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼; 歷 代 志 上 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 坦 之 祖 的 兒 子 是 耶 斯 列 、 伊 施 瑪 、 伊 得 巴 ; 他 們 的 妹 子 名 叫 哈 悉 勒 玻 尼 。 歷 代 志 上 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 坦 之 祖 的 儿 子 是 耶 斯 列 、 伊 施 玛 、 伊 得 巴 ; 他 们 的 妹 子 名 叫 哈 悉 勒 玻 尼 。 1 Chronicles 4:3 Croatian Bible Ovo su sinovi od oca Etama: Jizreel, Jišma i Jidbaš, a njihovoj je sestri bilo ime Haslelponija. První Paralipomenon 4:3 Czech BKR A tito z otce Etama: Jezreel, Isma a Idbas; a jméno sestry jejich Zelelfoni. Første Krønikebog 4:3 Danish Etams Fader Hurs Sønner var følgende: Jizre'el, Jisjma og Jidbasj; deres Søster hed Hazlelponi; 1 Kronieken 4:3 Dutch Staten Vertaling En dezen zijn van den vader Etam: Jizreel, en Isma, en Idbas; en de naam hunner zuster was Hazelelponi. 1 Krónika 4:3 Hungarian: Karoli Ezek Etám atyjától valók: Jezréel, Jisma, Jidbás; és az õ hugoknak neve Haslelponi. Kroniko 1 4:3 Esperanto Kaj jen estas la domanaro de Etam:Jizreel, Jisxma, Jidbasx; la nomo de ilia fratino estis Haclelponi; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:3 Finnish: Bible (1776) Ja nämät Etamin isän: Jisreel, Jisma, Jidbas, ja heidän sisarensa nimi oli Hatslelponi. 1 Chroniques 4:3 French: Darby -Et ceux-ci sont du pere d'Etam: Jizreel, et Jishma, et Jidbash; et le nom de leur soeur etait Hatselelponi; 1 Chroniques 4:3 French: Louis Segond (1910) Voici les descendants du père d'Etham: Jizreel, Jischma et Jidbasch; le nom de leur soeur était Hatselelponi. 1 Chroniques 4:3 French: Martin (1744) Et ceux-ci sont du père de Hétham, Jizréhel, Jisma, et Jidbas, et le nom de leur sœur était Hatselelponi. 1 Chronik 4:3 German: Modernized Und dies ist der Stamm des Vaters Etam: Jesreel, Jesma, Jedbas; und ihre Schwester hieß Hazlelponi; 1 Chronik 4:3 German: Luther (1912) Und dies ist der Stamm des Vaters Etams: Jesreel, Jisma, Jidbas; und ihre Schwester hieß Hazlelponi; 1 Chronik 4:3 German: Textbibel (1899) Und dies sind die Söhne Etams: Jesreel, Jisma, Jidhas; und ihre Schwester hieß Hazelelponi. 1 Cronache 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Questi furono i discendenti del padre di Etham: Jzreel, Jshma e Jdbash; la loro sorella si chiamava Hatselelponi. 1 Cronache 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E questi furono figliuoli del padre di Etam, cioè: Izreel, ed Isma, ed Idbas: e il nome della lor sorella era Haslelponi. 1 TAWARIKH 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka inilah segala moyang Etam, yaitu Yizriel dan Isma dan Idbas dan nama saudara perempuan mereka itu Hazelilponi. I Paralipomenon 4:3 Latin: Vulgata Clementina Ista quoque stirpes Etam : Jezrahel, et Jesema, et Jedebos. Nomen quoque sororis eorum, Asalelphuni. 1 Chronicles 4:3 Maori Na, ko nga tama enei a te papa o Etama; ko Ietereere, ko Ihima, ko Iripaha; ko te ingoa ano o to ratou tuahine, ko Haterereponi; 1 Krønikebok 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og dette var Abi-Etams [ætter]: Jisre'el og Jisma og Jidbas, og deres søster hette Haslelponi. 1 Crónicas 4:3 Spanish: Reina Valera 1909 Y estas son las del padre de Etham: Jezreel, Isma, é Ibdas. Y el nombre de su hermana fué Haslelponi.1 Crónicas 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y estas son las del padre de Etam: Jezreel, Isma, e Ibdas. Y el nombre de su hermana fue Haze-lelponi. 1 Crônicas 4:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Eis, portanto, os filhos de Abi-Etam: Jezreel, Isma e Idbás, cuja irmã se chamava Hazelelponi. 1 Crônicas 4:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi; 1 Cronici 4:3 Romanian: Cornilescu Iată scoborîtorii tatălui lui Etam: Izreel, Işma şi Idbaş; numele sorei lor era Haţelelponi. 1-я Паралипоменон 4:3 Russian: Synodal Translation (1876) И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони, 1-я Паралипоменон 4:3 Russian koi8r И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,[] Krönikeboken 4:3 Swedish (1917) Och dessa voro Abi-Etams söner: Jisreel, Jisma och Jidbas, och deras syster hette Hasselelponi, 1 Chronicles 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ito ang mga anak ng ama ni Etham: si Jezreel, at si Isma, at si Idbas: at ang pangalan ng kanilang kapatid na babae ay Haslelponi: 1 พงศาวดาร 4:3 Thai: from KJV ต่อไปนี้มาจากบิดาของเอตาม คือยิสเรเอล อิชมา และอิดบาช และน้องสาวของเขาชื่อฮัสเซเลลโพนี 1 Tarihler 4:3 Turkish Etamın oğulları: Yizreel, Yişma, Yidbaş. Kızkardeşlerinin adı Haselelponidir. 1 Söû-kyù 4:3 Vietnamese (1934) Ðây là con cháu của A-bi-Ê-tam: Gít-rê-ên, Dít-ma và Di-ba; em gái họ là Ha-sê-lê-bô-ni. |