King James Bible For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. Darby Bible Translation Because of this a man shall leave his father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh. English Revised Version For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh. World English Bible "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh." Young's Literal Translation 'for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh;' Efesianëve 5:31 Albanian ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:31 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 5:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 5:31 Bavarian Ефесяни 5:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 5:31 Croatian Bible Efezským 5:31 Czech BKR Efeserne 5:31 Danish Efeziërs 5:31 Dutch Staten Vertaling Efézusiakhoz 5:31 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 5:31 Esperanto Kirje efesolaisille 5:31 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Éphésiens 5:31 French: Darby Éphésiens 5:31 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 5:31 French: Martin (1744) Epheser 5:31 German: Modernized Epheser 5:31 German: Luther (1912) Epheser 5:31 German: Textbibel (1899) Efesini 5:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 5:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 5:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 5:31 Kabyle: NT Ephesios 5:31 Latin: Vulgata Clementina Ephesians 5:31 Maori Efeserne 5:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 5:31 Spanish: Reina Valera 1909 Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne. Efesios 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 5:31 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Efésios 5:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Efeseni 5:31 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 5:31 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 5:31 Russian koi8r Ephesians 5:31 Shuar New Testament Efesierbrevet 5:31 Swedish (1917) Waefeso 5:31 Swahili NT Mga Taga-Efeso 5:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเฟซัส 5:31 Thai: from KJV Efesliler 5:31 Turkish Ефесяни 5:31 Ukrainian: NT Ephesians 5:31 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 5:31 Vietnamese (1934) |