Ezekiel 23:5
King James Bible
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,

Darby Bible Translation
And Oholah played the harlot when she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians [her] neighbours,

English Revised Version
And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,

World English Bible
Oholah played the prostitute when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbors,

Young's Literal Translation
And go a-whoring doth Aholah under Me, And she doteth on her lovers, On the neighbouring Assyrians,

Ezekieli 23:5 Albanian
Ndonse ishte imja, Oholahu u kurvërua dhe mori zjarr për dashnorët e saj, Asirët që ishin fqinj të saj,

Dyr Heskiheel 23:5 Bavarian
D Oleib wurd myr untreu und war ganz gämpsig auf ire Kunddn, de kriegerischn Surn,

Езекил 23:5 Bulgarian
Но когато беше Моя Оола блудствува, и залудя за любовниците си, съседите [си] асирийците,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦亞述人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。

以 西 結 書 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
阿 荷 拉 歸 我 之 後 行 邪 淫 , 貪 戀 所 愛 的 人 , 就 是 他 的 鄰 邦 亞 述 人 。

以 西 結 書 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
阿 荷 拉 归 我 之 後 行 邪 淫 , 贪 恋 所 爱 的 人 , 就 是 他 的 邻 邦 亚 述 人 。

Ezekiel 23:5 Croatian Bible
Ohola, iako meni pripadaše, bludu se odala; uspalila se za ljubavnicima, za Asircima, susjedima svojim,

Ezechiele 23:5 Czech BKR
Ale Ahola maje mne, smilnila a frejů hleděla s milovníky svými, s Assyrskými blízkými,

Ezekiel 23:5 Danish
Men i Stedet for at holde sig til mig bolede Ohola og var i Brynde for sine Elskere, Assurs Sønner, der nærmede sig hende

Ezechiël 23:5 Dutch Staten Vertaling
Ohola nu hoereerde, zijnde onder Mij; en zij werd verliefd op haar boelen, op de Assyriers, die nabij waren;

Ezékiel 23:5 Hungarian: Karoli
És paráználkodék Oholá oldalamon, és fölgerjede szeretõihez, a közeli Assiriabeliekhez.

Jeĥezkel 23:5 Esperanto
Ohola, estante jam Mia, malcxastis, kaj volupte amis siajn amistojn, siajn najbarojn, la Asirianojn,

HESEKIEL 23:5 Finnish: Bible (1776)
Ohola teki huorin, kuin minä hänen ottanut olin, ja rakasti värtämiehiänsä Assyrialaisia, jotka hänen tykönsä tulivat:

Westminster Leningrad Codex
וַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרֹובִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ותזן אהלה תחתי ותעגב על־מאהביה אל־אשור קרובים׃

Ézéchiel 23:5 French: Darby
Et Ohola, etant à moi, se prostitua et se passionna pour ses amants, pour les Assyriens, ses voisins,

Ézéchiel 23:5 French: Louis Segond (1910)
Ohola me fut infidèle; Elle s'enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

Ézéchiel 23:5 French: Martin (1744)
Or Ahola a commis adultère étant ma femme, et s'est rendue amoureuse de ses amoureux, [c'est-à-dire], des Assyriens ses voisins;

Hesekiel 23:5 German: Modernized
Ahala trieb Hurerei, da ich sie genommen hatte, und brannte gegen ihre Buhlen, nämlich gegen die Assyrier, die zu ihr kamen,

Hesekiel 23:5 German: Luther (1912)
Ohola trieb Hurerei, da ich sie genommen hatte, und brannte gegen ihre Buhlen, nämlich gegen die Assyrer, die zu ihr kamen,

Hesekiel 23:5 German: Textbibel (1899)
Ohola aber hatte Verkehr mit andern Männern statt meiner und sie wurde brünstig gegen ihre Liebhaber, gegen die Assyrer, die berühmten,

Ezechiele 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
E, mentre era mia, Ohola si prostituì, e s’appassionò per i suoi amanti,

Ezechiele 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ohola ha fornicato, ricevendo altri in luogo mio, e si è innamorata de’ suoi amanti, degli Assiri, suoi vicini;

YEHEZKIEL 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Oholah itu berbuat zinah pada masa ia lagi serta-Ku, dan berahilah ia akan segala kekasihnya, akan orang Asyur yang dekat itu;

Ezechiel 23:5 Latin: Vulgata Clementina
Fornicata est igitur super me Oolla, et insanivit in amatores suos, in Assyrios propinquantes,

Ezekiel 23:5 Maori
Na, kua kairau a Ohora i te mea i ahau ano ia, minamina atu ana ki ana i aroha ai, ki ona hoa tata, ki nga Ahiriana,

Esekiel 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ohola drev hor og var utro mot mig; hun optendtes av elskov til sine elskere, til assyrerne, som hadde nærmet sig henne,

Ezequiel 23:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y Aholah cometió fornicación en mi poder: y prendóse de sus amantes, los Asirios sus vecinos,

Ezequiel 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Ahola cometió fornicación en mi poder; y se enamoró de sus amantes, los asirios sus vecinos,

Ezequiel 23:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Oolá se entregou à prostituição enquanto era minha; ela se encheu de cobiça e lascívia por seus vizinhos e amantes da Assíria:

Ezequiel 23:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,   

Ezechiel 23:5 Romanian: Cornilescu
Ohola nu Mi -a fost credincioasă; s'a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după Asirieni, vecinii ei,

Иезекииль 23:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,

Иезекииль 23:5 Russian koi8r
И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,[]

Hesekiel 23:5 Swedish (1917)
Men Ohola bedrev otukt i stället för att hålla sig till mig; hon upptändes av lusta till sina älskare hennes grannar assyrierna,

Ezekiel 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Ohola ay nagpatutot nang siya'y akin; at siya'y suminta sa mga mangingibig sa kaniya, sa mga taga Asiria na kaniyang mga kalapit bayan.

เอเสเคียล 23:5 Thai: from KJV
โอโฮลาห์เล่นชู้เมื่อเธอเป็นของเรา เธอลุ่มหลงพวกคนรักของเธอ คืออัสซีเรียเพื่อนบ้านของเธอ

Hezekiel 23:5 Turkish
‹‹Ohola benimken fahişelik etti. Oynaşları olan Asurlulara gönül verdi. Hepsi de genç, yakışıklı, lacivertler kuşanmış savaşçılar, valiler, komutanlar, atlı askerlerdi.

EÂ-xeâ-chi-eân 23:5 Vietnamese (1934)
Ô-hô-la hành dâm khi nó đã thuộc về ta, theo tình nhơn nó, là dân A-si-ri, kẻ lân cận nó,

Ezekiel 23:4
Top of Page
Top of Page