Ezekiel 30:17
King James Bible
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

Darby Bible Translation
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these shall go into captivity.

English Revised Version
The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

World English Bible
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these [cities] shall go into captivity.

Young's Literal Translation
The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go.

Ezekieli 30:17 Albanian
Të rinjtë e Avenit dhe të Pibesethit do të bien nga shpata dhe këto dy qytete do të shkojnë në robëri.

Dyr Heskiheel 30:17 Bavarian
D Oner und Pibstöter Burschn kemmend in n Krieg um, und d Leut von dene Stötn müessnd eyn de Gfangenschaft.

Езекил 30:17 Bulgarian
Младежите на Илиупол и на Пивесет ще паднат от нож; а [останалите] ще отидат в плен.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞文和比伯實的少年人必倒在刀下,這些城的人必被擄掠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚文和比伯实的少年人必倒在刀下,这些城的人必被掳掠。

以 西 結 書 30:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 文 和 比 伯 實 的 少 年 人 必 倒 在 刀 下 ; 這 些 城 的 人 必 被 擄 掠 。

以 西 結 書 30:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 文 和 比 伯 实 的 少 年 人 必 倒 在 刀 下 ; 这 些 城 的 人 必 被 掳 掠 。

Ezekiel 30:17 Croatian Bible
Mladići Heliopola i Pi-Beseta od mača će pasti. A oni će biti odvedeni u ropstvo!

Ezechiele 30:17 Czech BKR
Mládenci On a Bubastští mečem padnou, panny pak v zajetí půjdou.

Ezekiel 30:17 Danish
De unge Mænd i On og Pibeset skal falde for Sværdet og Kvinderne vandre i Fangenskab.

Ezechiël 30:17 Dutch Staten Vertaling
De jongelingen van Aven en Pibeseth zullen door het zwaard vallen, en de dochters zullen gaan in de gevangenis.

Ezékiel 30:17 Hungarian: Karoli
Aven és Fibéseth ifjai fegyver miatt hullanak el, és õk magok fogságra mennek.

Jeĥezkel 30:17 Esperanto
La junuloj de Aven kaj de Pi-Beset falos de glavo, kaj la virinoj iros en forkaptitecon.

HESEKIEL 30:17 Finnish: Bible (1776)
Nuoret miehet Avenissa ja Pibastissa pitää miekalla lankeeman; ja vaimot vankina vietämän pois.

Westminster Leningrad Codex
בַּח֥וּרֵי אָ֛וֶן וּפִי־בֶ֖סֶת בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וְהֵ֖נָּה בַּשְּׁבִ֥י תֵלַֽכְנָה׃

WLC (Consonants Only)
בחורי און ופי־בסת בחרב יפלו והנה בשבי תלכנה׃

Ézéchiel 30:17 French: Darby
Les jeunes hommes d'Aven et de Pi-Beseth tomberont par l'epee, et elles-memes iront en captivite.

Ézéchiel 30:17 French: Louis Segond (1910)
Les jeunes hommes d'On et de Pi-Béseth tomberont par l'épée, Et ces villes iront en captivité.

Ézéchiel 30:17 French: Martin (1744)
Les jeunes gens d'élite d'Aven et de Pibeseth tomberont par l'épée, et elles iront en captivité.

Hesekiel 30:17 German: Modernized
Die junge Mannschaft zu On und Bubasto sollen durchs Schwert fallen, und die Weiber gefangen weggeführet werden.

Hesekiel 30:17 German: Luther (1912)
Die junge Mannschaft zu On und Bubastus sollen durchs Schwert fallen und die Weiber gefangen weggeführt werden.

Hesekiel 30:17 German: Textbibel (1899)
Die Jünglinge von On und Pibeset werden durch das Schwert fallen, andere Städte in die Verbannung gehen.

Ezechiele 30:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
I giovani di Aven e di Pibeseth cadranno per la spada, e queste città andranno in cattività.

Ezechiele 30:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I giovani di Aven, e di Pibeset, caderanno per la spada, e queste due città andranno in cattività.

YEHEZKIEL 30:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala orang teruna di On dan Pibeset akan rebah mati dimakan pedang dan segala anak darapun akan dibawa dengan tertawan.

Ezechiel 30:17 Latin: Vulgata Clementina
Juvenes Heliopoleos et Bubasti gladio cadent, et ipsæ captivæ ducentur.

Ezekiel 30:17 Maori
Ka hinga nga taitama o Awene, o Pipehete i te hoari: a ka riro enei pa i te whakarau.

Esekiel 30:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Avens og Pibesets unge menn skal falle for sverdet, og de selv* skal gå i fangenskap.

Ezequiel 30:17 Spanish: Reina Valera 1909
Los mancebos de Avén y de Pibeseth caerán á cuchillo; y ellas irán en cautiverio.

Ezequiel 30:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los jóvenes de Heliópolis y de Pubásti caerán a cuchillo; y ellas irán en cautiverio.

Ezequiel 30:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os jovens de Áven, Heliópolis e de Pi-Vesset, Bubastis, morrerão todos ao fio da espada e todos os sobreviventes das cidades serão levados para o cativeiro.

Ezequiel 30:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os mancebos de Om e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão ao cativeiro.   

Ezechiel 30:17 Romanian: Cornilescu
Tinerii din On şi din Pi-Beset vor cădea ucişi de sabie, şi cetăţile acestea se vor duce în robie.

Иезекииль 30:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочиепойдут в плен.

Иезекииль 30:17 Russian koi8r
Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочие пойдут в плен.[]

Hesekiel 30:17 Swedish (1917)
Avens och Pi-Besets unga män skola falla för svärd, och själva skola de vandra bort i fångenskap.

Ezekiel 30:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga binata sa Aven at sa Pi-beseth ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; at ang mga ito ay magsisipasok sa pagkabihag.

เอเสเคียล 30:17 Thai: from KJV
ชายฉกรรจ์ของเมืองอาเวนและเมืองพีเบเสทจะล้มลงด้วยดาบ และเมืองนั้นจะตกไปเป็นเชลย

Hezekiel 30:17 Turkish
On Kenti ve Pi-Beset gençleri
Kılıçtan geçirilecek,
Oradaki halk sürgüne gönderilecek.

EÂ-xeâ-chi-eân 30:17 Vietnamese (1934)
Những người trai trẻ của A-ven và Phi-Bê-sốt sẽ ngã bởi gươm, và dân các thành ấy sẽ đi làm phu tù.

Ezekiel 30:16
Top of Page
Top of Page