Isaiah 32:17
King James Bible
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

Darby Bible Translation
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever.

English Revised Version
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever.

World English Bible
The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.

Young's Literal Translation
And a work of the righteousness hath been peace, And a service of the righteousness -- Keeping quiet and confidence unto the age.

Isaia 32:17 Albanian
Pasojë e drejtësisë do të jetë paqja, rezultat i drejtësisë qetësia dhe siguria përjetë.

Dyr Ieseien 32:17 Bavarian
Wer s Rechte tuet, gaat in Frid löbn; wer dyrbei bleibt, gaat für allzeit sein Rue und seinn Frid habn.

Исая 32:17 Bulgarian
Правдата ще издействува мир; И сетнината на правдата ще бъде покой и увереност до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
公义的果效必是平安,公义的效验必是平稳,直到永远。

以 賽 亞 書 32:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
公 義 的 果 效 必 是 平 安 ; 公 義 的 效 驗 必 是 平 穩 , 直 到 永 遠 。

以 賽 亞 書 32:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
公 义 的 果 效 必 是 平 安 ; 公 义 的 效 验 必 是 平 稳 , 直 到 永 远 。

Isaiah 32:17 Croatian Bible
Mir će biti djelo pravde, a plod pravednosti - trajan pokoj i uzdanje.

Izaiáše 32:17 Czech BKR
A zjeví se skutek spravedlnosti, pokoj, ovoce, pravím, spravedlnosti, pokoj a bezpečnost až na věky.

Esajas 32:17 Danish
Retfærds Frugt bliver Fred og Rettens Vinding Tryghed for evigt.

Jesaja 32:17 Dutch Staten Vertaling
En het werk der gerechtigheid zal vrede zijn; en de werking der gerechtigheid zal zijn gerustheid en zekerheid tot in eeuwigheid.

Ézsaiás 32:17 Hungarian: Karoli
És lesz az igazság mûve békesség, és az igazság gyümölcse nyugalom és biztonság mindörökké.

Jesaja 32:17 Esperanto
Kaj produkto de justeco estos paco, kaj akiro de justeco estos trankvileco kaj sendangxereco por cxiam.

JESAJA 32:17 Finnish: Bible (1776)
Ja vanhurskauden työ on rauha, ja vanhurskauden hyödytys ijankaikkinen hiljaisuus ja lepo.

Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁלֹ֑ום וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עֹולָֽם׃

WLC (Consonants Only)
והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד־עולם׃

Ésaïe 32:17 French: Darby
et l'oeuvre de la justice sera la paix, et le travail de la justice, repos et securite à toujours.

Ésaïe 32:17 French: Louis Segond (1910)
L'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.

Ésaïe 32:17 French: Martin (1744)
La paix sera l'effet de la justice, et le labourage de la justice sera le repos et la sûreté, jusques à toujours.

Jesaja 32:17 German: Modernized
Und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutz wird ewige Stille und Sicherheit sein,

Jesaja 32:17 German: Luther (1912)
und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein,

Jesaja 32:17 German: Textbibel (1899)
Und die Wirkung der Gerechtigkeit wird Friede sein, und der Ertrag der Gerechtigkeit Ruhe und Sicherheit für immer.

Isaia 32:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il frutto della giustizia sarà la pace, e l’effetto della giustizia, tranquillità e sicurezza per sempre.

Isaia 32:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la pace sarà l’effetto della giustizia; e ciò che la giustizia opererà sarà riposo e sicurtà, in perpetuo.

YESAYA 32:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka perolehan keadilan itu akan selamat dan hasil keadilan itu akan hal kesenangan dan sentosa pada selama-lamanya.

Isaias 32:17 Latin: Vulgata Clementina
Et erit opus justitiæ pax, et cultus justitiæ silentium, et securitas usque in sempiternum.

Isaiah 32:17 Maori
A ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake.

Esaias 32:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt skal være ro og trygghet til evig tid.

Isaías 32:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre.

Isaías 32:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre.

Isaías 32:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O fruto da justiça será a paz; e a obra da justiça proporcionará tranquilidade e segurança eternas.

Isaías 32:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.   

Isaia 32:17 Romanian: Cornilescu
Lucrarea neprihănirii va fi pacea, roada neprihănirii: odihna şi liniştea pe vecie.

Исаия 32:17 Russian: Synodal Translation (1876)
И делом правды будет мир, и плодом правосудия – спокойствие и безопасность вовеки.

Исаия 32:17 Russian koi8r
И делом правды будет мир, и плодом правосудия--спокойствие и безопасность вовеки.[]

Jesaja 32:17 Swedish (1917)
Och rättfärdighetens frukt skall vara frid och rättfärdighetens vinning vara ro med trygghet till evig tid.

Isaiah 32:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang gawain ng katuwiran ay magiging kapayapaan; at ang bunga ng katuwiran ay katahimikan at pagkakatiwala kailan man.

อิสยาห์ 32:17 Thai: from KJV
และผลของความชอบธรรมจะเป็นสันติภาพ และผลของความชอบธรรมคือความสงบและความวางใจเป็นนิตย์

Yeşaya 32:17 Turkish
Doğruluğun ürünü esenlik,
Sonucu, sürekli huzur ve güven olacaktır.

EÂ-sai 32:17 Vietnamese (1934)
Công bình sẽ sanh ra bình an, trái của sự công bình là yên lặng và an ổn mãi mãi.

Isaiah 32:16
Top of Page
Top of Page