Job 10:17
King James Bible
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.

Darby Bible Translation
Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of toil are with me.

English Revised Version
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and warfare are with me.

World English Bible
You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.

Young's Literal Translation
Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare are with me.

Jobi 10:17 Albanian
Ti i përtërin dëshmitarët kundër meje, e shton zemërimin tënd kundër meje dhe trupa gjithnjë të reja më sulmojnë.

Dyr Hieb 10:17 Bavarian
Allss Mügliche zieghst gögn mi vürher, grad däßst eyn Ort mi wider habn kanst. Ain Hammer folgt aft auf n Andern.

Йов 10:17 Bulgarian
Повтаряш да издигаш против мене свидетелите Си, И увеличаваш гнева Си върху мене; Едно подир друго войнства ме нападат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你重立見證攻擊我,向我加增惱怒,如軍兵更換著攻擊我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你重立见证攻击我,向我加增恼怒,如军兵更换着攻击我。

約 伯 記 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 重 立 見 證 攻 擊 我 , 向 我 加 增 惱 怒 , 如 軍 兵 更 換 著 攻 擊 我 。

約 伯 記 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 重 立 见 证 攻 击 我 , 向 我 加 增 恼 怒 , 如 军 兵 更 换 着 攻 击 我 。

Job 10:17 Croatian Bible
optužbe nove na mene podižeš, jarošću većom na mene usplamtiš i sa svježim se četama obaraš.

Jobova 10:17 Czech BKR
Obnovuješ svědky své proti mně, a rozmnožuješ rozhněvání své na mne; vojska jedna po druhých jsou proti mně.

Job 10:17 Danish
nye Vidner førte du mod mig, øged din Uvilje mod mig, opbød atter en Hær imod mig!

Job 10:17 Dutch Staten Vertaling
Gij vernieuwt Uw getuigen tegenover mij, en vermenigvuldigt Uw toorn tegen mij; verwisselingen, ja, een heirleger, zijn tegen mij.

Jób 10:17 Hungarian: Karoli
Megújítanád a te bizonyságidat ellenem, megöregbítenéd a te boszúállásodat rajtam; váltakozó és állandó sereg volna ellenem.

Ijob 10:17 Esperanto
Vi elmetas kontraux mi novajn atestojn, Plifortigas Vian koleron kontraux mi; Nova armeo min atakas.

JOB 10:17 Finnish: Bible (1776)
Sinä uudistat todistukses minua vastaan, ja vihastut kovin minun päälleni. Minua vaivaa yksi toisensa jälkeen niinkuin sota.

Westminster Leningrad Codex
תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפֹ֖ות וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃

WLC (Consonants Only)
תחדש עדיך ׀ נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי׃

Job 10:17 French: Darby
Tu renouvelles tes temoins contre moi, et tu multiplies ton indignation contre moi. Une succession de maux et un temps de misere sont avec moi.

Job 10:17 French: Louis Segond (1910)
Tu m'opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m'assailles d'une succession de calamités.

Job 10:17 French: Martin (1744)
Tu renouvelles tes témoins contre moi, et ton indignation augmente contre moi. De nouvelles troupes toutes fraîches [viennent] contre moi.

Hiob 10:17 German: Modernized
Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zorns viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere mit Haufen.

Hiob 10:17 German: Luther (1912)
Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zornes viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere in Haufen.

Hiob 10:17 German: Textbibel (1899)
Stets neue Zeugen wolltest du wider mich vorführen und deinen Grimm vielfältig gegen mich ausüben - ein Schmerzensheer, sich stets ablösend, gegen mich!

Giobbe 10:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
m’avresti messo a fronte nuovi testimoni, e avresti raddoppiato il tuo sdegno contro di me; legioni su legioni m’avrebbero assalito.

Giobbe 10:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu mi produci in faccia nuovi testimoni tuoi; Tu accresci la tua indegnazione contro a me; Eserciti a muta sono sopra me.

AYUB 10:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Engkau menaikkan atasku beberapa saksi yang baharu, dan Engkau memperbanyakkan murka-Mu atasku; bahkan, suatu tentara kesukaran mendatangi aku.

Iob 10:17 Latin: Vulgata Clementina
Instauras testes tuos contra me, et multiplicas iram tuam adversum me, et pœnæ militant in me.

Job 10:17 Maori
E whakahoutia ana e koe au kaiwhakaatu i oku he, e whakanuia ana hoki e koe tou riri ki ahau; ko nga putanga ketanga ko te whawhai hei pehi i ahau.

Jobs 10:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
du vilde føre nye vidner mot mig og øke din harme mot mig, sende alltid nye hærflokker mot mig.

Job 10:17 Spanish: Reina Valera 1909
Renuevas contra mí tus plagas, Y aumentas conmigo tu furor, Remudándose sobre mí ejércitos.

Job 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Renovando tus plagas contra mí, y aumentando conmigo tu furor, remudándose sobre mí ejércitos.

Jó 10:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Trazes novas testemunhas contra minha pessoa e aumentas a tua ira ao me corrigir; males e lutas, os teus exércitos, me assolam.

Jó 10:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.   

Iov 10:17 Romanian: Cornilescu
Îmi pui înainte noi martori împotrivă, Îţi creşte mînia împotriva mea, şi mă năpădeşti cu o droaie de nenorociri.

Иов 10:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.

Иов 10:17 Russian koi8r
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.[]

Job 10:17 Swedish (1917)
Nya vittnen mot mig skulle du då föra fram och alltmer låta mig känna din förtörnelse; med skaror efter skaror skulle du ansätta mig.

Job 10:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong binabago ang iyong mga pagsaksi laban sa akin, at dinaragdagan mo ang iyong galit sa akin; paninibago at pakikipagbaka ang sumasaakin.

โยบ 10:17 Thai: from KJV
พระองค์ทรงฟื้นพยานของพระองค์ปรักปรำข้าพระองค์ใหม่ และทรงเพิ่มความร้อนพระทัยของพระองค์ในข้าพระองค์ พระองค์ทรงนำพลโยธาหลายกองมาสู้ข้าพระองค์

Eyüp 10:17 Turkish
Bana karşı yeni tanıklar çıkarır,
Öfkeni artırırsın.
Orduların dalga dalga üzerime geliyor.

Gioùp 10:17 Vietnamese (1934)
Chúa đặt chứng mới đối nghịch tôi, Và gia thêm sự giận cùng tôi: Ðau đớn liên tiếp, và thì khốn khó theo tôi.

Job 10:16
Top of Page
Top of Page