King James Bible He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. Darby Bible Translation He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness. English Revised Version He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness. World English Bible He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. Young's Literal Translation A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness. Jobi 26:10 Albanian Dyr Hieb 26:10 Bavarian Йов 26:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 26:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 26:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 26:10 Croatian Bible Jobova 26:10 Czech BKR Job 26:10 Danish Job 26:10 Dutch Staten Vertaling Jób 26:10 Hungarian: Karoli Ijob 26:10 Esperanto JOB 26:10 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex חֹֽק־חָ֭ג עַל־פְּנֵי־מָ֑יִם עַד־תַּכְלִ֖ית אֹ֣ור עִם־חֹֽשֶׁךְ׃ WLC (Consonants Only) Job 26:10 French: Darby Job 26:10 French: Louis Segond (1910) Job 26:10 French: Martin (1744) Hiob 26:10 German: Modernized Hiob 26:10 German: Luther (1912) Hiob 26:10 German: Textbibel (1899) Giobbe 26:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 26:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 26:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iob 26:10 Latin: Vulgata Clementina Job 26:10 Maori Jobs 26:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 26:10 Spanish: Reina Valera 1909 El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas. Job 26:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 26:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Jó 26:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Iov 26:10 Romanian: Cornilescu Иов 26:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 26:10 Russian koi8r Job 26:10 Swedish (1917) Job 26:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 26:10 Thai: from KJV Eyüp 26:10 Turkish Gioùp 26:10 Vietnamese (1934) |