Job 4:12
King James Bible
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.

Darby Bible Translation
Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.

English Revised Version
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof.

World English Bible
"Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.

Young's Literal Translation
And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.

Jobi 4:12 Albanian
Një fjalë më ka ardhur fshehurazi dhe veshi im ka zënë pëshpëritjen e saj.

Dyr Hieb 4:12 Bavarian
I sag dyr dös: Mir haat öbbs traeumt; mir haat s wer pfustert bei dyr Nacht.

Йов 4:12 Bulgarian
Тайно достига до мене едно нещо, И ухото ми долови един шепот от него:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我暗暗地得了默示,我耳朵也聽其細微的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我暗暗地得了默示,我耳朵也听其细微的声音。

約 伯 記 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 暗 暗 地 得 了 默 示 ; 我 耳 朵 也 聽 其 細 微 的 聲 音 。

約 伯 記 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 暗 暗 地 得 了 默 示 ; 我 耳 朵 也 听 其 细 微 的 声 音 。

Job 4:12 Croatian Bible
Tajna riječ se meni objavila, šapat njen je uho moje čulo.

Jobova 4:12 Czech BKR
Nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Job 4:12 Danish
Der sneg sig til mig et Ord mit Øre opfanged dets Hvisken

Job 4:12 Dutch Staten Vertaling
Voorts is tot mij een woord heimelijk gebracht, en mijn oor heeft een weinigje daarvan gevat;

Jób 4:12 Hungarian: Karoli
Szó lopódzék hozzám, s valami nesz üté meg abból fülemet.

Ijob 4:12 Esperanto
Kaj al mi kasxe alvenis vorto, Kaj mia orelo kaptis parteton de gxi.

JOB 4:12 Finnish: Bible (1776)
Ja minun tyköni on tullut salainen sana; ja minun korvani on saanut vähäisen siitä.

Westminster Leningrad Codex
וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֶֽנְהֽוּ׃

WLC (Consonants Only)
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃

Job 4:12 French: Darby
Une parole vint à moi secretement, et mon oreille en saisit la susurration.

Job 4:12 French: Louis Segond (1910)
Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.

Job 4:12 French: Martin (1744)
Mais quant à moi, une parole m'a été adressée en secret, et mon oreille en a entendu quelque peu.

Hiob 4:12 German: Modernized
Und zu mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein aus demselben empfangen.

Hiob 4:12 German: Luther (1912)
Und zu mir ist gekommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein davon empfangen.

Hiob 4:12 German: Textbibel (1899)
Und zu mir drang ein verstohlenes Wort, mein Ohr vernahm davon einen flüsternden Laut -

Giobbe 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Una parola m’è furtivamente giunta, e il mio orecchio ne ha còlto il lieve sussurro.

Giobbe 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or mi è stata di nascosto significata una parola, E l’orecchio mio ne ha ritenuto un poco.

AYUB 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada sekali peristiwa suatu firman disampaikan kepadaku diam-diam, dan telingakupun sudah mencapai sedikit juga dari padanya;

Iob 4:12 Latin: Vulgata Clementina
Porro ad me dictum est verbum absconditum, et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri ejus.

Job 4:12 Maori
Na i kawea pukutia mai he korero ki ahau, a kapohia ana e toku taringa he komuhumuhu.

Jobs 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,

Job 4:12 Spanish: Reina Valera 1909
El negocio también me era á mí oculto; Mas mi oído ha percibido algo de ello.

Job 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El negocio también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.

Jó 4:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos perceberam o sussurro.

Jó 4:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.   

Iov 4:12 Romanian: Cornilescu
Un cuvînt s'a furişat pînă la mine, şi urechea mea i -a prins sunetele uşoare.

Иов 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.

Иов 4:12 Russian koi8r
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.[]

Job 4:12 Swedish (1917)
Men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,

Job 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ngayo'y nadalang lihim sa akin ang isang bagay, at ang aking pakinig ay nakakaulinig ng bulong niyaon.

โยบ 4:12 Thai: from KJV
มีคำหนึ่งมาถึงข้าอย่างเงียบๆ หูของข้าได้ยินเสียงกระซิบคำนั้น

Eyüp 4:12 Turkish
‹‹Bir söz gizlice erişti bana,
Fısıltısı kulağıma ulaştı.

Gioùp 4:12 Vietnamese (1934)
Có một lời mật thấu đến tôi, Lỗ tai tôi văng vẳng nghe tiếng ấy,

Job 4:11
Top of Page
Top of Page