| King James BibleNevertheless a fountain or pit, wherein there is  plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. 
 Darby Bible Translation
 Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water,  shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be  unclean. 
 English Revised Version
 Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. 
 World English Bible
 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean. 
 Young's Literal Translation
  'Only -- a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean; Levitiku 11:36 AlbanianPor një burim apo një çisternë, ku mblidhet uji do të jetë i pastër, por çdo gjë që prek trupat e tyre të pajetë do të jetë e papastër.
 S Brendertuem 11:36 BavarianGrad ayn Quelln und ayn Schargruebn mit n Wasser drinn bleibnd rain. Ayn Ieds, wo aynn Keibn von ayner sölchern Art anglangt, werd unrain.
 Левит 11:36 BulgarianОбаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия [животни] ще бъде нечисто.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨,唯挨了那死的,就不潔淨。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)但是泉源或是聚水的池子仍是洁净,唯挨了那死的,就不洁净。
 利 未 記 11:36 Chinese Bible: Union (Traditional)但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 潔 淨 ; 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 潔 淨 。
 利 未 記 11:36 Chinese Bible: Union (Simplified)但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 洁 净 ; 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 洁 净 。
 Leviticus 11:36 Croatian BibleA vrelo ili čatrnja koja drži  vodu neka se smatraju čistima. Ali tko dirne strvinu životinje  neka je nečist.
 Leviticus 11:36 Czech BKRAle studnice a čisterna, i všeliké shromáždění vod, čistá budou; však což by se dotklo umrliny jejich, nečisté bude.
 3 Mosebog 11:36 DanishDog bliver Kilder og Cisterner, Steder, hvor der samler sig Vand, ved at være rene; men den, der rører ved Aadslerne deri, bliver uren.
 Leviticus 11:36 Dutch Staten VertalingDoch een fontein, of put van vergadering der wateren, zal rein zijn; maar wie hun dood aas zal aangeroerd hebben, zal onrein zijn.
 3 Mózes 11:36 Hungarian: KaroliDe a forrás, a kút, az egybegyûlt víz tiszta legyen; de a mi azoknak holttestéhez ér, tisztátalan.
 Moseo 3: Levidoj 11:36 EsperantoNur fonto kaj puto kaj akvejoj restos puraj. Kiu ektusxos ilian kadavrajxon, farigxos malpura.
 KOLMAS MOOSEKSEN 11:36 Finnish: Bible (1776)Kuitenkin lähteet, kaivot ja lammikot ovat puhtaat; vaan jokainen, joka tarttuu heidän raatoonsa, sen pitää oleman saastaisen.
Lévitique 11:36 French: Darbymais une fontaine ou un puits, un amas d'eaux, sera net. Mais celui qui touchera leur corps mort sera impur.
 Lévitique 11:36 French: Louis Segond (1910)Il n'y aura que les sources et les citernes, formant des amas d'eaux, qui resteront pures; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur.
 Lévitique 11:36 French: Martin (1744)Toutefois la fontaine, ou le puits, [ou tel autre] amas d'eaux seront nets. Celui donc qui touchera leur chair morte, sera souillé.
 3 Mose 11:36 German: ModernizedDoch die Brunnen und Kölke und Teiche sind rein. Wer aber ihr Aas anrühret, ist unrein.
 3 Mose 11:36 German: Luther (1912)Doch die Brunnen und Gruben und Teiche bleiben rein. Wer aber ihr Aas anrührt, ist unrein.
 3 Mose 11:36 German: Textbibel (1899)Nur Quellen und Brunnen, also Wasserbehälter, bleiben rein; wer aber ihr Aas berührt, wird unrein.
 Levitico 11:36 Italian: Riveduta Bible (1927)Però, una fonte o una cisterna, dov’è una raccolta d’acqua, sarà pura; ma chi toccherà i loro corpi morti sarà impuro.
 Levitico 11:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Ma pur la fonte, o il pozzo d’acqua raccolta, sia monda; ma chi avrà tocco il corpo morto loro, sia immondo.
 IMAMAT 11:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hanya mata air atau perigi yang dikumpulkan air ke dalam itu tinggal halal juga; tetapi barangsiapa yang menjamah bangkainya itu najislah adanya.
 Leviticus 11:36 Latin: Vulgata ClementinaFontes vero et cisternæ, et omnis aquarum congregatio munda erit. Qui morticinum eorum tetigerit, polluetur.
 Leviticus 11:36 MaoriOtiia ki te mea he puna, he poka ranei, he nui nei te wai, kahore ona poke: ki te pa ia tetahi ki o ratou tinana mate, ka poke.
 3 Mosebok 11:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Bare kilder og brønner som det samler sig vann i, blir like rene; men den som rører ved deres døde kropper, blir uren.
Levítico 11:36 Spanish: Reina Valera 1909Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias: mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo.
 Levítico 11:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias; mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo.
 Levítico 11:36 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaMas se cair numa fonte ou numa cisterna onde se recolhe água em grande quantidade, ela permanece pura; entretanto, quem tocar no cadáver ficará também imundo.
 Levítico 11:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaContudo, uma fonte ou cisterna, em que há depósito de água, será limpa; mas quem tocar no cadáver será imundo.
 Levitic 11:36 Romanian: CornilescuNumai izvoarele şi fîntînile, cari alcătuiesc grămezi de ape, vor rămînea curate; dar cine se va atinge de trupurile lor moarte, va fi necurat.
 Левит 11:36 Russian: Synodal Translation (1876)только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется ктрупу их, тот нечист.
 Левит 11:36 Russian koi8rтолько источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист.[]
 3 Mosebok 11:36 Swedish (1917)Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren.
 Leviticus 11:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Gayon ma'y ang isang bukal o ang isang balon, na tipunan ng tubig, ay magiging malinis: datapuwa't ang masagi ng bangkay ng mga yaon ay magiging karumaldumal.
 เลวีนิติ 11:36 Thai: from KJVอย่างไรก็ตามน้ำพุหรือน้ำในแอ่งเก็บน้ำเป็นของสะอาด แต่สิ่งใดที่แตะต้องซากสัตว์นั้นจะมลทิน
 Levililer 11:36 TurkishAncak kaynak ya da su sarnıcı temiz sayılacaktır; ama bunların leşine dokunan kirli sayılacaktır.
 Leâ-vi Kyù 11:36 Vietnamese (1934)Còn một cái suối, hoặc một hồ chứa nhiều nước, đều cứ được kể tinh sạch; nhưng hễ ai đụng đến xác chết nó thì sẽ lây ô uế.
 |