Luke 22:65
King James Bible
And many other things blasphemously spake they against him.

Darby Bible Translation
And they said many other injurious things to him.

English Revised Version
And many other things spake they against him, reviling him.

World English Bible
They spoke many other things against him, insulting him.

Young's Literal Translation
and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.

Luka 22:65 Albanian
Dhe duke blasfemuar thoshin shumë gjëra të tjera kundër tij.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 22:65 Armenian (Western): NT
Ուրիշ շատ բաներ ալ կ՚ըսէին անոր դէմ՝ հայհոյելով:

Euangelioa S. Luc-en araura.  22:65 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta anhitz berce gauçaric erraiten çutén haren contra desondratzen çutela.

Dyr Laux 22:65 Bavarian
Und non mit männig anderne Lösterungen gverhuehend s n.

Лука 22:65 Bulgarian
И много други хули изговориха против Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們還用許多別的話辱罵他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们还用许多别的话辱骂他。

路 加 福 音 22:65 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 還 用 許 多 別 的 話 辱 罵 他 。

路 加 福 音 22:65 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 还 用 许 多 别 的 话 辱 骂 他 。

Evanðelje po Luki 22:65 Croatian Bible
I mnogim se drugim pogrdama nabacivali na nj.

Lukáš 22:65 Czech BKR
A jiného mnoho, rouhajíce se, mluvili proti němu.

Lukas 22:65 Danish
Og mange andre Ting sagde de spottende til ham.

Lukas 22:65 Dutch Staten Vertaling
En vele andere dingen zeiden zij tegen Hem, lasterende.

Lukács 22:65 Hungarian: Karoli
És sok egyéb dolgot mondának néki, szidalmazván õt.

La evangelio laŭ Luko 22:65 Esperanto
Kaj per multaj aliaj insultoj ili parolis kontraux li.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 22:65 Finnish: Bible (1776)
Ja paljon muuta pilkkaa sanoivat he häntä vastaan.

Nestle GNT 1904
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

Westcott and Hort 1881
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

Tischendorf 8th Edition
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν

Luc 22:65 French: Darby
Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant.

Luc 22:65 French: Louis Segond (1910)
Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.

Luc 22:65 French: Martin (1744)
Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant de paroles.

Lukas 22:65 German: Modernized
Und viel andere Lästerungen sagten sie wider ihn.

Lukas 22:65 German: Luther (1912)
Und viele andere Lästerungen sagten sie wider ihn.

Lukas 22:65 German: Textbibel (1899)
Und noch viele andere Lästerungen redeten sie gegen ihn.

Luca 22:65 Italian: Riveduta Bible (1927)
E molte altre cose dicevano contro a lui, bestemmiando.

Luca 22:65 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Molte altre cose ancora dicevano contro a lui, bestemmiando.

LUKAS 22:65 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka banyak perkataan yang lain lagi dikeluarkannya menistai Dia.

Luke 22:65 Kabyle: NT
Rnan regmen-t s mkul rregmat yellan.

Lucas 22:65 Latin: Vulgata Clementina
Et alia multa blasphemantes dicebant in eum.

Luke 22:65 Maori
He maha hoki era atu kupu kino i korero ai ratou ki a ia.

Lukas 22:65 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og mange andre spottord talte de til ham.

Lucas 22:65 Spanish: Reina Valera 1909
Y decían otras muchas cosas injuriándole.

Lucas 22:65 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y decían otras muchas cosas blasfemándole.

Lucas 22:65 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E lhe dirigiam muitas outras palavras infames, blasfemando. Jesus diante dos líderes judeus

Lucas 22:65 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E, blasfemando, diziam muitas outras coisas contra ele.   

Luca 22:65 Romanian: Cornilescu
Şi rosteau împotriva Lui multe alte batjocori.

От Луки 22:65 Russian: Synodal Translation (1876)
И много иных хулений произносили против Него.

От Луки 22:65 Russian koi8r
И много иных хулений произносили против Него.

Luke 22:65 Shuar New Testament
Tura katsekainiak ti Untsurφ chikichnasha Nßnkamas tiarmiayi.

Lukas 22:65 Swedish (1917)
Många andra smädliga ord talade de ock mot honom.

Luka 22:65 Swahili NT
Wakamtolea maneno mengi ya matusi.

Lucas 22:65 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi nila ang ibang maraming bagay laban sa kaniya, na siya'y inaalimura.

ลูกา 22:65 Thai: from KJV
และเขาพูดคำหมิ่นประมาทแก่พระองค์อีกหลายประการ

Luka 22:65 Turkish
Kendisine daha bir sürü küfür yağdırdılar.

Лука 22:65 Ukrainian: NT
І иншого багато, хуливши, казали на Него.

Luke 22:65 Uma New Testament
Wori' wo'o-pidi lolita peruge' -ra mporuge' -i.

Lu-ca 22:65 Vietnamese (1934)
Họ lại nhiếc móc Ngài nhiều lời khác nữa.

Luke 22:64
Top of Page
Top of Page