King James Bible But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? Darby Bible Translation And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which *I* drink, or be baptised with the baptism that *I* am baptised with? English Revised Version But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with? World English Bible But Jesus said to them, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?" Young's Literal Translation and Jesus said to them, 'Ye have not known what ye ask; are ye able to drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with -- to be baptized?' Marku 10:38 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 10:38 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 10:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 10:38 Bavarian Марко 10:38 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 10:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 10:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 10:38 Croatian Bible Marek 10:38 Czech BKR Markus 10:38 Danish Markus 10:38 Dutch Staten Vertaling Márk 10:38 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 10:38 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 10:38 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω, ἢ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Marc 10:38 French: Darby Marc 10:38 French: Louis Segond (1910) Marc 10:38 French: Martin (1744) Markus 10:38 German: Modernized Markus 10:38 German: Luther (1912) Markus 10:38 German: Textbibel (1899) Marco 10:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 10:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 10:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 10:38 Kabyle: NT Marcus 10:38 Latin: Vulgata Clementina Mark 10:38 Maori Markus 10:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 10:38 Spanish: Reina Valera 1909 Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo bebo, ó ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? Marcos 10:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 10:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Marcos 10:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Marcu 10:38 Romanian: Cornilescu От Марка 10:38 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 10:38 Russian koi8r Mark 10:38 Shuar New Testament Markus 10:38 Swedish (1917) Marko 10:38 Swahili NT Marcos 10:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาระโก 10:38 Thai: from KJV Markos 10:38 Turkish Марко 10:38 Ukrainian: NT Mark 10:38 Uma New Testament Maùc 10:38 Vietnamese (1934) |