King James BibleAnd the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
Darby Bible TranslationAnd the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep,
English Revised VersionAnd the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep:
World English BibleThe half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep:
Young's Literal Translation And the half -- the portion of those who go out into the host -- the number of the flock is three hundred thousand, and thirty thousand, and seven thousand and five hundred. Numrat 31:36 Albanian Gjysma, domethënë pjesa për ata që kishin shkuar në luftë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele, De Zalrach 31:36 Bavarian Yn de Auszognen iener Antail betrueg also 337500 Schaaf und Hetn Числа 31:36 Bulgarian Половината, делът на ония, които бяха ходили на бой, беше на брой: овци, триста и тридесет и седем хиляди и петстотин; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 出去打仗之人的份,就是他們所得的那一半,共計:羊三十三萬七千五百隻,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出去打仗之人的份,就是他们所得的那一半,共计:羊三十三万七千五百只, 民 數 記 31:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 們 所 得 的 那 一 半 , 共 計 羊 三 十 三 萬 七 千 五 百 隻 , 民 數 記 31:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 们 所 得 的 那 一 半 , 共 计 羊 三 十 三 万 七 千 五 百 只 , Numbers 31:36 Croatian Bible Prema tome, polovica što je dodijeljena onima koji su išli u borbu bila je: tri stotine trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke; Numeri 31:36 Czech BKR Dostala se pak polovice jedna na díl těm, kteříž byli vytáhli na vojnu, dobytka drobného v počtu třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set, 4 Mosebog 31:36 Danish Den Halvdel, der tilfaldt dem, der havde været i Kamp, udgjorde altsaa et Tal af 337 500 Stykker Smaakvæg, Numberi 31:36 Dutch Staten Vertaling En de helft, te weten het deel dergenen, die tot dezen krijg uitgetogen waren, was in getal driehonderd zeven en dertig duizend en vijfhonderd schapen. 4 Mózes 31:36 Hungarian: Karoli Vala pedig az [egyik] fele, azoknak része, a kik hadba mentek vala: számszerint háromszáz harminczhét ezer és ötszáz juh. Moseo 4: Nombroj 31:36 Esperanto La duono, la parto de tiuj, kiuj iris en la militon, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent; NELJÄS MOOSEKSEN 31:36 Finnish: Bible (1776) Ja se puoli, joka heille tuli, jotka sodassa olleet olivat, oli lukuansa kolmesataa tuhatta, seitsemänneljättäkymmentä tuhatta ja viisisataa lammasta. Westminster Leningrad Codex וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃WLC (Consonants Only) ותהי המחצה חלק היצאים בצבא מספר הצאן שלש־מאות אלף ושלשים אלף ושבעת אלפים וחמש מאות׃ Nombres 31:36 French: Darby Et la moitie, la part de ceux qui etaient alles à l'armee, fut, en nombre, de trois cent trente-sept mille cinq cents tetes de menu betail, Nombres 31:36 French: Louis Segond (1910) La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis, Nombres 31:36 French: Martin (1744) Et la moitié du butin, [savoir] la part de ceux qui étaient allés à la guerre, montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis. 4 Mose 31:36 German: Modernized Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe. 4 Mose 31:36 German: Luther (1912) Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe; 4 Mose 31:36 German: Textbibel (1899) Es belief sich aber der halbe Anteil, der den ins Feld Gezogenen zufiel, auf 337500 Schafe, Numeri 31:36 Italian: Riveduta Bible (1927) La metà, cioè la parte di quelli ch’erano andati alla guerra, fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore, Numeri 31:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E la metà, cioè la parte di coloro ch’erano andati a quella guerra, fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore, BILANGAN 31:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bahagian yang separuh dari pada yang telah pergi perang itu jumlahnya tiga keti tiga laksa tujuh ribu lima ratus ekor domba. Numeri 31:36 Latin: Vulgata Clementina Dataque est media pars his qui in prælio fuerant, ovium trecenta triginta septem millia quingentæ : Numbers 31:36 Maori A, ko tera hawhe, ko te wahi a te hunga i haere ki te whawhai, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau te maha o nga hipi: 4 Mosebok 31:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Halvdelen av dette - den del som falt på stridsmennene - var: av småfeet tre hundre og syv og tretti tusen og fem hundre, Números 31:36 Spanish: Reina Valera 1909 Y la mitad, la parte de los que habían salido á la guerra, fué el número de trescientas treinta y siete mil y quinientas ovejas.Números 31:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas. Números 31:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada A metade de tudo foi atribuída àqueles que lutaram na guerra, isto é, 337. ovelhas e cabras, Números 31:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Assim a metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas; Numeri 31:36 Romanian: Cornilescu Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste, a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi, Числа 31:36 Russian: Synodal Translation (1876) Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, Числа 31:36 Russian koi8r Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,[] 4 Mosebok 31:36 Swedish (1917) Och hälften därav, eller den del om tillföll dem som hade varit med striden, utgjorde: av får ett antal av tre hundra trettiosju tusen fem hundra, Numbers 31:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang kalahati, na siyang bahagi niyaong mga nagsilabas sa pakikipagbaka ay umaabot sa bilang na tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa: กันดารวิถี 31:36 Thai: from KJV และในครึ่งส่วนได้ของคนที่ออกไปทำสงคราม มีแกะสามแสนสามหมื่นเจ็ดพันห้าร้อยตัว Çölde Sayım 31:36 Turkish Savaşa katılan askerlere düşen yarı pay da şuydu: 337 500 davar, Daân-soá Kyù 31:36 Vietnamese (1934) Phân nửa thuộc về kẻ đã đi trận, là ba trăm ba mươi bảy ngàn năm trăm con chiên cái, |