Proverbs 14:4
King James Bible
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

Darby Bible Translation
Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.

English Revised Version
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

World English Bible
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.

Young's Literal Translation
Without oxen a stall is clean, And great is the increase by the power of the ox.

Fjalët e urta 14:4 Albanian
Aty ku nuk ka qe grazhdi është bosh, por bollëku i korrjes qëndron në forcën e kaut.

D Sprüch 14:4 Bavarian
Haast kaine Oxn, brauchst kain Fueter. Mainst nit, däßst daa an n falschn Plaz sparst?

Притчи 14:4 Bulgarian
Дето няма волове, яслите са чисти, Но в силата на воловете е голямото изобилие.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
家裡無牛,槽頭乾淨;土產加多,乃憑牛力。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
家里无牛,槽头干净;土产加多,乃凭牛力。

箴 言 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
家 裡 無 牛 , 槽 頭 乾 淨 ; 土 產 加 多 乃 憑 牛 力 。

箴 言 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
家 里 无 牛 , 槽 头 乾 净 ; 土 产 加 多 乃 凭 牛 力 。

Proverbs 14:4 Croatian Bible
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.

Přísloví 14:4 Czech BKR
Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.

Ordsprogene 14:4 Danish
Naar der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.

Spreuken 14:4 Dutch Staten Vertaling
Als er geen ossen zijn, zo is de krib rein; maar door de kracht van den os is der inkomsten veel.

Példabeszédek 14:4 Hungarian: Karoli
Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bõsége pedig az ökörnek erejétõl van.

La sentencoj de Salomono 14:4 Esperanto
Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj; Sed multe da profito estas de la forto de bovoj.

SANANLASKUT 14:4 Finnish: Bible (1776)
Jossa ei härkiä ole, siinä seimet puhtaana ovat; vaan jossa juhdat työtä tekevät, siinä tuloa kyllä on.

Westminster Leningrad Codex
בְּאֵ֣ין אֲ֭לָפִים אֵב֣וּס בָּ֑ר וְרָב־תְּ֝בוּאֹ֗ות בְּכֹ֣חַ שֹֽׁור׃

WLC (Consonants Only)
באין אלפים אבוס בר ורב־תבואות בכח שור׃

Proverbes 14:4 French: Darby
Ou il n'y a point de boeufs, la creche est vide; et l'abondance du revenu est dans la force du boeuf.

Proverbes 14:4 French: Louis Segond (1910)
S'il n'y a pas de boeufs, la crèche est vide; C'est à la vigueur des boeufs qu'on doit l'abondance des revenus.

Proverbes 14:4 French: Martin (1744)
Où il n'y a point de bœuf, la grange est vide; et l'abondance du revenu provient de la force du bœuf.

Sprueche 14:4 German: Modernized
Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommens.

Sprueche 14:4 German: Luther (1912)
Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommen.

Sprueche 14:4 German: Textbibel (1899)
Wo keine Ochsen sind, ist die Krippe leer, aber reichliches Einkommen gewinnt man durch des Stieres Kraft.

Proverbi 14:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dove mancano i buoi è vuoto il granaio, ma l’abbondanza della raccolta sta nella forza del bove.

Proverbi 14:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dove non son buoi, il granaio è vuoto; Ma l’abbondanza della ricolta è per la forza del bue.

AMSAL 14:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barang di mana tiada lembu, di sanapun bersihlah kandang, tetapi oleh kuat lembu bertambah-tambahlah hasil.

Proverbia 14:4 Latin: Vulgata Clementina
Ubi non sunt boves præsepe vacuum est ; ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.

Proverbs 14:4 Maori
Ki te kahore he kau, ka ma te takotoranga kai; ma te kaha ia o te kau ka nui ai nga hua.

Salomos Ordsprog 14:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor det ingen okser er, der er krybben tom; men rikelig vinning kommer ved oksens kraft.

Proverbios 14:4 Spanish: Reina Valera 1909
Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.

Proverbios 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sin bueyes el alfolí está limpio; mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.

Provérbios 14:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não havendo bois, o celeiro fica vazio, mas por intermédio da força bovina vem a grande colheita.

Provérbios 14:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.   

Proverbe 14:4 Romanian: Cornilescu
Unde nu sînt boi, ieslea rămîne goală, dar puterea boilor aduce belşug de roduri. -

Притчи 14:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.

Притчи 14:4 Russian koi8r
Где нет волов, [там] ясли пусты; а много прибыли от силы волов.[]

Ordspråksboken 14:4 Swedish (1917)
Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.

Proverbs 14:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung saan walang baka, ang bangan ay malinis: nguni't ang karamihan ng bunga ay nasa kalakasan ng baka.

สุภาษิต 14:4 Thai: from KJV
ที่ไหนที่ไม่มีวัวผู้ ที่นั่นรางหญ้าสะอาด แต่พืชผลอุดมได้มาด้วยแรงวัว

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:4 Turkish
Öküz yoksa yemlik boş kalır,
Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.

Chaâm-ngoân 14:4 Vietnamese (1934)
Ðâu không có bò, đó máng cỏ trống không; Nhưng nhiều hoa lợi do nơi sức bò đực mà ra.

Proverbs 14:3
Top of Page
Top of Page