Proverbs 6:10
King James Bible
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Darby Bible Translation
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!

English Revised Version
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

World English Bible
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

Young's Literal Translation
A little sleep, a little slumber, A little clasping of the hands to rest,

Fjalët e urta 6:10 Albanian
Të flesh pak, të dremitësh pak, të rrish me duar në ije për t'u çlodhur,

D Sprüch 6:10 Bavarian
"Gee, ayn Bissleyn non, es prösst nix! Doch grad non ayn Viertlstünderl!":

Притчи 6:10 Bulgarian
[Още] малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,

箴 言 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
再 睡 片 時 , 打 盹 片 時 , 抱 著 手 躺 臥 片 時 ,

箴 言 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,

Proverbs 6:10 Croatian Bible
Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak

Přísloví 6:10 Czech BKR
Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,

Ordsprogene 6:10 Danish
Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:

Spreuken 6:10 Dutch Staten Vertaling
Een weinig slapens, een weinig sluimerens, een weinig handvouwens, al nederliggende;

Példabeszédek 6:10 Hungarian: Karoli
Még egy kis álom, még egy kis szunnyadás, még egy kis kéz-összefonás, hogy pihenjek;

La sentencoj de Salomono 6:10 Esperanto
Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kusxado;

SANANLASKUT 6:10 Finnish: Bible (1776)
Makaa vielä vähä, ota vielä unta päähäs; laske kätes vähä yhteen, ettäs vielä levätä voisit;

Westminster Leningrad Codex
מְעַ֣ט נֹות מְעַ֣ט תְּנוּמֹ֑ות מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃

WLC (Consonants Only)
מעט נות מעט תנומות מעט ׀ חבק ידים לשכב׃

Proverbes 6:10 French: Darby
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,

Proverbes 6:10 French: Louis Segond (1910)
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...

Proverbes 6:10 French: Martin (1744)
Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;

Sprueche 6:10 German: Modernized
Ja, schlaf noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,

Sprueche 6:10 German: Luther (1912)
Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,

Sprueche 6:10 German: Textbibel (1899)
Ja, noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, noch ein wenig die Hände ineinander schlagen, um zu ruhn:

Proverbi 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…

Proverbi 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dormendo un poco, sonnecchiando un poco, Piegando un poco le braccia per riposare;

AMSAL 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengan sedikit lagi tidur, sedikit lagi mengantuk, sedikit lagi berlipat tangan sambil berbaring,

Proverbia 6:10 Latin: Vulgata Clementina
Paululum dormies, paululum dormitabis, paululum conseres manus ut dormias ;

Proverbs 6:10 Maori
Kia iti ake nei te wahi e parangia ai, kia iti ake nei te moe, kia iti ake te kotuinga o nga ringa i a koe e takoto na:

Salomos Ordsprog 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
[Du sier:] La mig ennu få sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile!

Proverbios 6:10 Spanish: Reina Valera 1909
Un poco de sueño, un poco de dormitar, Y cruzar por un poco las manos para reposo:

Proverbios 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, y cruzado los brazos otro poco para volver a dormir;

Provérbios 6:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tirando uma pestana, cochilando um pouco, cruzando os braços para descansar,

Provérbios 6:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;   

Proverbe 6:10 Romanian: Cornilescu
Să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin, să mai încrucişezi puţin mînile ca să dormi!...

Притчи 6:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:

Притчи 6:10 Russian koi8r
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:[]

Ordspråksboken 6:10 Swedish (1917)
Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet, lägg ännu litet händerna i kors för att vila,

Proverbs 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaunti pang pagkakatulog, kaunti pang pagkaidlip, kaunti pang paghahalukipkip ng mga kamay upang matulog:

สุภาษิต 6:10 Thai: from KJV
หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:10 Turkish
‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım,
Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan,

Chaâm-ngoân 6:10 Vietnamese (1934)
Ngủ một chút, chợp mắt một chút, Khoanh tay nằm một chút,

Proverbs 6:9
Top of Page
Top of Page