Psalm 119:74
King James Bible
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.

Darby Bible Translation
They that fear thee will see me, and rejoice; because I have hoped in thy word.

English Revised Version
They that fear thee shall see me and be glad; because I have hoped in thy word.

World English Bible
Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.

Young's Literal Translation
Those fearing Thee see me and rejoice, Because for Thy word I have hoped.

Psalmet 119:74 Albanian
Ata që kanë frikë prej teje do të më shohin dhe do të kënaqen, sepse pata shpresë në fjalën tënde.

D Sälm 119:74 Bavarian
Wer dir dient, dönn freut mein Anblik, weil i höbig auf dein Wort sötz.

Псалми 119:74 Bulgarian
Ония, които Ти се боят, ще се зарадват като ме видят, Защото на словото Ти уповах.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
敬畏你的人見我就要歡喜,因我仰望你的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
敬畏你的人见我就要欢喜,因我仰望你的话。

詩 篇 119:74 Chinese Bible: Union (Traditional)
敬 畏 你 的 人 見 我 就 要 歡 喜 , 因 我 仰 望 你 的 話 。

詩 篇 119:74 Chinese Bible: Union (Simplified)
敬 畏 你 的 人 见 我 就 要 欢 喜 , 因 我 仰 望 你 的 话 。

Psalm 119:74 Croatian Bible
Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.

Žalmů 119:74 Czech BKR
Tak aby bojící se tebe mne vidouce, radovali se, že na slovo tvé očekávám.

Salme 119:74 Danish
De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier paa dit Ord.

Psalmen 119:74 Dutch Staten Vertaling
Die U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.

Zsoltárok 119:74 Hungarian: Karoli
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.

La psalmaro 119:74 Esperanto
Viaj timantoj min vidos kaj gxojos, CXar mi fidis Vian vorton.

PSALMIT 119:74 Finnish: Bible (1776)
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.

Westminster Leningrad Codex
יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃

WLC (Consonants Only)
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃

Psaume 119:74 French: Darby
Ceux qui te craignent me verront, et se rejouiront; car je me suis attendu à ta parole.

Psaume 119:74 French: Louis Segond (1910)
Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.

Psaume 119:74 French: Martin (1744)
Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; parce que je me suis attendu à ta parole.

Psalm 119:74 German: Modernized
Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.

Psalm 119:74 German: Luther (1912)
Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.

Psalm 119:74 German: Textbibel (1899)
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich harre auf dein Wort.

Salmi 119:74 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quelli che ti temono mi vedranno e si rallegreranno, perché ho sperato nella tua parola.

Salmi 119:74 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quelli che ti temono mi vedranno, e si rallegreranno; Perciocchè io ho sperato nella tua parola.

MAZMUR 119:74 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Biarlah segala orang yang takut akan Dikau memandang akan daku serta bersukacita hatinya, sebab aku menantikan perjanjian-Mu.

Psalmi 119:74 Latin: Vulgata Clementina
Qui timent te videbunt me, et lætabuntur, quia in verba tua supersperavi.

Psalm 119:74 Maori
Ka hari te hunga e wehi ana i a koe ina kite i ahau: noku i tumanako ki tau kupu.

Salmenes 119:74 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De som frykter dig, skal se mig og glede sig; for jeg venter på ditt ord.

Salmos 119:74 Spanish: Reina Valera 1909
Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.

Salmos 119:74 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado.

Salmos 119:74 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ao me verem, alegram-se os que te temem, pois espero em tua Palavra.

Salmos 119:74 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.   

Psalmi 119:74 Romanian: Cornilescu
Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.

Псалтирь 119:74 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:74) Боящиеся Тебя увидят меня – и возрадуются, что я уповаю наслово Твое.

Псалтирь 119:74 Russian koi8r
(118-74) Боящиеся Тебя увидят меня--и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.[]

Psaltaren 119:74 Swedish (1917)
De som frukta dig skola se mig och glädjas, ty jag hoppas på ditt ord.

Psalm 119:74 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;

เพลงสดุดี 119:74 Thai: from KJV
บรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์จะเห็นข้าพระองค์และเปรมปรีดิ์ เพราะว่าข้าพระองค์ได้หวังในพระวจนะของพระองค์

Mezmurlar 119:74 Turkish
Senden korkanlar beni görünce sevinsin,
Çünkü senin sözüne umut bağladım.

Thi-thieân 119:74 Vietnamese (1934)
Những người kính sợ Chúa thấy tôi sẽ vui vẻ; Vì tôi trông cậy lời của Chúa.

Psalm 119:73
Top of Page
Top of Page