| King James BibleO my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. 
 Darby Bible Translation
 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not  mine enemies triumph over me. 
 English Revised Version
 O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me. 
 World English Bible
 My God, I have trusted in you. Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me. 
 Young's Literal Translation
  My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me. Psalmet 25:2 AlbanianO Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
 D Sälm 25:2 BavarianO, laaß mi diend nit z Schanddn werdn, däß d Feindd nit dröckig lachend!
 Псалми 25:2 BulgarianБоже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我的神啊,我素來倚靠你,求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敵向我誇勝。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我的神啊,我素来倚靠你,求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
 詩 篇 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional)我 的   神 啊 , 我 素 來 倚 靠 你 ; 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 , 不 要 叫 我 的 仇 敵 向 我 誇 勝 。
 詩 篇 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified)我 的   神 啊 , 我 素 来 倚 靠 你 ; 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 , 不 要 叫 我 的 仇 敌 向 我 夸 胜 。
 Psalm 25:2 Croatian Bibleu tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani! (DLR)GIMEL
 Žalmů 25:2 Czech BKRBože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
 Salme 25:2 Danishmin Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
 Psalmen 25:2 Dutch Staten VertalingBeth. Mijn God! op U vertrouw ik; laat mij niet beschaamd worden; laat mijn vijanden niet van vreugde opspringen over mij.
 Zsoltárok 25:2 Hungarian: KaroliIstenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
 La psalmaro 25:2 EsperantoHo mia Dio, Vin mi fidas;   Ne lasu min hontigxi;   Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
 PSALMIT  25:2 Finnish: Bible (1776)Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Psaume 25:2 French: DarbyMon Dieu, en toi j'ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.
 Psaume 25:2 French: Louis Segond (1910)Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
 Psaume 25:2 French: Martin (1744)[Beth.] Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi.
 Psalm 25:2 German: ModernizedMein Gott, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich!
 Psalm 25:2 German: Luther (1912)Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
 Psalm 25:2 German: Textbibel (1899)Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden;  laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
 Salmi 25:2 Italian: Riveduta Bible (1927)Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
 Salmi 25:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Dio mio, io mi confido in te; fa’ che io non sia confuso, E che i miei nemici non facciano festa di me.
 MAZMUR 25:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Ya Allahku! pada-Mu juga aku harap; jangan kiranya aku diberi malu; jangan apalah berikan seteruku melompat-lompat dengan kesukaannya karena aku.
 Psalmi 25:2 Latin: Vulgata ClementinaDeus meus, in te confido ; non erubescam.
 Psalm 25:2 MaoriE toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
 Salmenes 25:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
Salmos 25:2 Spanish: Reina Valera 1909Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
 Salmos 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Bet  Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
 Salmos 25:2 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEm ti tenho confiado, ó meu Deus. Não permitas que eu seja humilhado, nem que meus inimigos escarneçam de mim!
 Salmos 25:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaDeus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
 Psalmi 25:2 Romanian: CornilescuÎn Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
 Псалтирь 25:2 Russian: Synodal Translation (1876)(24:2) Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надомною враги мои,
 Псалтирь 25:2 Russian koi8r(24-2) Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,[]
 Psaltaren 25:2 Swedish (1917)Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
 Psalm 25:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Oh Dios ko sa iyo'y tumiwala ako, huwag nawa akong mapahiya; huwag nawang magtagumpay sa akin ang aking mga kaaway.
 เพลงสดุดี 25:2 Thai: from KJVข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์วางใจในพระองค์ ขออย่าให้ข้าพระองค์ได้อาย ขออย่าให้ศัตรูของข้าพระองค์ได้ไชโยเหนือข้าพระองค์
 Mezmurlar 25:2 TurkishEy Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni,
 Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
 Thi-thieân 25:2 Vietnamese (1934)Ðức Chúa Trời tôi ôi! tôi để lòng tin cậy nơi Ngài; nguyện tôi chớ bị hổ thẹn, Chớ để kẻ thù nghịch tôi thắng hơn tôi.
 |