Psalm 66:1
King James Bible
To the chief Musician, A Song or Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands:

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. A Song: a Psalm.} Shout aloud unto God, all the earth:

English Revised Version
For the Chief Musician. A Song, a Psalm. Make a joyful noise unto God, all the earth:

World English Bible
Make a joyful shout to God, all the earth!

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.

Psalmet 66:1 Albanian
Lëshoni klithma gëzimi Perëndisë, ju të gjithë banorë të tokës;

D Sälm 66:1 Bavarian
Für n Stenger: Ayn Salmlied: Yn n Herrgot jauchetz, gantze Welt!

Псалми 66:1 Bulgarian
(По слав. 65). За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一篇詩歌,交於伶長。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一篇诗歌,交于伶长。

詩 篇 66:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 一 篇 詩 歌 , 交 與 伶 長 。 ) 全 地 都 當 向   神 歡 呼 !

詩 篇 66:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 一 篇 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 ) 全 地 都 当 向   神 欢 呼 !

Psalm 66:1 Croatian Bible
Zborovođi. Pjesma. Psalam.

Žalmů 66:1 Czech BKR
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.

Salme 66:1 Danish
Til Sangmesteren. En Sang. En Salme. Bryd ud i Jubel for Gud, al Jorden,

Psalmen 66:1 Dutch Staten Vertaling
Een lied, een psalm, voor den opperzangmeester. Juicht Gode, gij ganse aarde!

Zsoltárok 66:1 Hungarian: Karoli
Az éneklõmesternek; zsoltár, ének.

La psalmaro 66:1 Esperanto
Al la hxorestro. Kanto-psalmo. GXoje kriu al Dio tuta la tero.

PSALMIT 66:1 Finnish: Bible (1776)
Davidin Psalmi ja veisu, edelläveisaajalle. Ihastukaa Jumalalle, kaikki maa.

Westminster Leningrad Codex
לַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמֹ֑ור הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִים כָּל־הָאָֽרֶץ׃

WLC (Consonants Only)
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל־הארץ׃

Psaume 66:1 French: Darby
Poussez des cris de joie vers Dieu, toute la terre!

Psaume 66:1 French: Louis Segond (1910)
Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Psaume 66:1 French: Martin (1744)
Cantique de Psaume, [donné] au maître chantre. Toute la terre, jetez des cris de réjouissance à Dieu.

Psalm 66:1 German: Modernized
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!

Psalm 66:1 German: Luther (1912)
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!

Psalm 66:1 German: Textbibel (1899)
Dem Musikmeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzet Gott, alle Lande!

Salmi 66:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Al Capo de’ musici. Canto. Salmo. Fate acclamazioni a Dio, voi tutti abitanti della terra!

Salmi 66:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici DATE voci di allegrezza a Dio, Voi tutti gli abitanti della terra;

MAZMUR 66:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Nyanyian Mazmur bagi biduan besar.

Psalmi 66:1 Latin: Vulgata Clementina
In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ;

Psalm 66:1 Maori
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene, he waiata. Hamama, e te whenua katoa, ki te Atua:

Salmenes 66:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!

Salmos 66:1 Spanish: Reina Valera 1909
Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:

Salmos 66:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Al Vencedor: Canción de Alabanza. Jubilad a Dios toda la tierra.

Salmos 66:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ao regente do coro. Um salmo para cantar. Aclamai a Deus, terra inteira.

Salmos 66:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.   

Psalmi 66:1 Romanian: Cornilescu
(Către mai marele cîntăreţior. O cîntare. Un psalm.) Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului.

Псалтирь 66:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(65:1) Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.

Псалтирь 66:1 Russian koi8r
(65-1) ^^Начальнику хора. Песнь.^^ Воскликните Богу, вся земля.[]

Psaltaren 66:1 Swedish (1917)
För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder;

Psalm 66:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magkaingay kayong may kagalakan sa Dios, buong lupa.

เพลงสดุดี 66:1 Thai: from KJV
แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงทำเสียงชื่นบานถวายพระเจ้า

Mezmurlar 66:1 Turkish
Ey yeryüzündeki bütün insanlar,
Tanrıya sevinç çığlıkları atın!

Thi-thieân 66:1 Vietnamese (1934)
Hỡi cả trái đất, Khá cất tiếng reo mừng Ðức Chúa Trời.

Psalm 65:13
Top of Page
Top of Page