Psalm 69:24
King James Bible
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Darby Bible Translation
Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.

English Revised Version
Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger overtake them.

World English Bible
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.

Young's Literal Translation
Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.

Psalmet 69:24 Albanian
Zbraz mbi ta zemërimin tënd dhe i zëntë zjarri i indinjatës sate.

D Sälm 69:24 Bavarian
Ja, trif s mit deinn Ingrimm, deinn glüehetn Zorn!

Псалми 69:24 Bulgarian
Излей на тях негодуванието Си; И пламъкът на гнева Ти нека ги постигне.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你将你的恼恨倒在他们身上,叫你的烈怒追上他们。

詩 篇 69:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 將 你 的 惱 恨 倒 在 他 們 身 上 , 叫 你 的 烈 怒 追 上 他 們 。

詩 篇 69:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 将 你 的 恼 恨 倒 在 他 们 身 上 , 叫 你 的 烈 怒 追 上 他 们 。

Psalm 69:24 Croatian Bible
Izlij na njih ljutinu, žar tvoga gnjeva nek' ih zahvati!

Žalmů 69:24 Czech BKR
Vylí na ně rozhněvání své, a prchlivost hněvu tvého ať je zachvátí.

Salme 69:24 Danish
Din Vrede udøse du over dem, din glødende Harme naa dem;

Psalmen 69:24 Dutch Staten Vertaling
Stort over hen Uw gramschap uit; en de hittigheid Uws toorns grijpe hen aan.

Zsoltárok 69:24 Hungarian: Karoli
Öntsd ki a te haragodat reájok, és a te haragodnak búsulása érje utól õket.

La psalmaro 69:24 Esperanto
Versxu sur ilin Vian furiozon, Kaj la flamo de Via kolero ilin ataku.

PSALMIT 69:24 Finnish: Bible (1776)
Vuodata närkästykses heidän päällensä, ja hirmuinen vihas käsittäköön heitä,

Westminster Leningrad Codex
שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲרֹ֥ון אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם׃

WLC (Consonants Only)
שפך־עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃

Psaume 69:24 French: Darby
Repands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colere les atteigne.

Psaume 69:24 French: Louis Segond (1910)
Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!

Psaume 69:24 French: Martin (1744)
Répands ton indignation sur eux, et que l'ardeur de ta colère les saisisse.

Psalm 69:24 German: Modernized
Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen; und ihre Lenden laß immer wanken!

Psalm 69:24 German: Luther (1912)
Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.

Psalm 69:24 German: Textbibel (1899)
Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erreiche sie.

Salmi 69:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Spandi l’ira tua su loro, e l’ardore del tuo corruccio li colga.

Salmi 69:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Spandi l’ira tua sopra loro, E colgali l’ardor del tuo cruccio.

MAZMUR 69:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Curahkanlah murka-Mu atas mereka itu, dan kehangatan amarah-Mu menangkap akan mereka itu.

Psalmi 69:24 Latin: Vulgata Clementina
Effunde super eos iram tuam ; et furor iræ tuæ comprehendat eos.

Psalm 69:24 Maori
Ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri.

Salmenes 69:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Utøs din harme over dem, og la din brennende vrede nå dem!

Salmos 69:24 Spanish: Reina Valera 1909
Derrama sobre ellos tu ira, Y el furor de tu enojo los alcance.

Salmos 69:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Derrama sobre ellos tu ira, y el furor de tu enojo los alcance.

Salmos 69:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Despeja sobre eles a tua ira justa; que o teu furor ardente os alcance.

Salmos 69:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.   

Psalmi 69:24 Romanian: Cornilescu
Varsă-Ţi mînia peste ei, şi să -i atingă urgia Ta aprinsă!

Псалтирь 69:24 Russian: Synodal Translation (1876)
(68:25) излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обыметих;

Псалтирь 69:24 Russian koi8r
(68-25) излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;[]

Psaltaren 69:24 Swedish (1917)
Gjut ut över dem din ogunst, och låt din vredes glöd hinna upp dem.

Psalm 69:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ibugso mo ang iyong galit sa kanila, at datnan sila ng kabangisan ng iyong galit.

เพลงสดุดี 69:24 Thai: from KJV
ขอทรงเทความกริ้วลงเหนือเขา และให้ความกริ้วอันเผาร้อนตามทันเขา

Mezmurlar 69:24 Turkish
Gazabını yağdır üzerlerine,
Öfkenin ateşi yapışsın yakalarına!

Thi-thieân 69:24 Vietnamese (1934)
Hãy đổ cơn thạnh nộ Chúa trên chúng nó. Khiến sự giận dữ Chúa theo kịp họ.

Psalm 69:23
Top of Page
Top of Page