Psalm 75:10
King James Bible
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

Darby Bible Translation
And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

English Revised Version
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.

World English Bible
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up. For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.

Young's Literal Translation
And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

Psalmet 75:10 Albanian
Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.

D Sälm 75:10 Bavarian
Dyr Herrgot spricht: "I zschmädert d Fräfler, doch höb de Grechtn i eyn d Hoeh."

Псалми 75:10 Bulgarian
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。”

詩 篇 75:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 斷 ; 惟 有 義 人 的 角 必 被 高 舉 。

詩 篇 75:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 断 ; 惟 有 义 人 的 角 必 被 高 举 。

Psalm 75:10 Croatian Bible
Rogove ću polomiti bezbožniku, a pravednik će podići glavu.

Žalmů 75:10 Czech BKR
(Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.

Salme 75:10 Danish
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

Psalmen 75:10 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 75:11) En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden. ]

Zsoltárok 75:10 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 75:11) És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak. ]

La psalmaro 75:10 Esperanto
Kaj cxiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altigxos la kornoj de virtulo.

PSALMIT 75:10 Finnish: Bible (1776)
Ja minä tahdon särkeä kaiken jumalattomain vallan, että vanhurskasten valta korotettaisiin.

Westminster Leningrad Codex
וְכָל־קַרְנֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֲגַדֵּ֑עַ תְּ֝רֹומַ֗מְנָה קַֽרְנֹ֥ות צַדִּֽיק׃

WLC (Consonants Only)
וכל־קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃

Psaume 75:10 French: Darby
Et toutes les cornes des mechants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront elevees.

Psaume 75:10 French: Louis Segond (1910)
Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

Psaume 75:10 French: Martin (1744)
J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.

Psalm 75:10 German: Modernized
Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.

Psalm 75:10 German: Luther (1912)
Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.

Psalm 75:10 German: Textbibel (1899)
Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!

Salmi 75:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.

Salmi 75:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E mozzerò tutte le corna degli empi; E farò che le corna de’ giusti saranno alzate.

MAZMUR 75:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan aku akan menutuh segala tanduk orang fasik, tetapi tanduk orang yang benar itu akan ditinggikan.

Psalmi 75:10 Latin: Vulgata Clementina
Et omnia cornua peccatorum confringam ; et exaltabuntur cornua justi.

Psalm 75:10 Maori
A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.

Salmenes 75:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.

Salmos 75:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.

Salmos 75:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.

Salmos 75:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O orgulho dos perversos abaterei, porém exaltada será a honra dos justos.

Salmos 75:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.   

Psalmi 75:10 Romanian: Cornilescu
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.

Псалтирь 75:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(74:11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

Псалтирь 75:10 Russian koi8r
(74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.[]

Psaltaren 75:10 Swedish (1917)
Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.

Psalm 75:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lahat ng mga sungay naman ng masama ay aking ihihiwalay; nguni't ang mga sungay ng matuwid ay matataas.

เพลงสดุดี 75:10 Thai: from KJV
บรรดาเขาของคนชั่วจะถูกเราตัดออกหมด แต่เขาของผู้ชอบธรรมจะถูกเชิดชูขึ้น

Mezmurlar 75:10 Turkish
‹‹Kıracağım kötülerin bütün gücünü,
Doğruların gücüyse yükseltilecek.››

Thi-thieân 75:10 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ chặt hết thảy các sừng kẻ ác; Còn các sừng của người công bình sẽ được ngước lên.

Psalm 75:9
Top of Page
Top of Page