Psalm 89:24
King James Bible
But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.

Darby Bible Translation
And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.

English Revised Version
But my faithfulness and my mercy shall be with him; and in my name shall his horn be exalted.

World English Bible
But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.

Young's Literal Translation
And My faithfulness and kindness are with him, And in My name is his horn exalted.

Psalmet 89:24 Albanian
Besnikëria ime dhe mirësia ime do të jenë me të, dhe me emrin tim do të bëhet i fuqishëm.

D Sälm 89:24 Bavarian
I schau bständig, däß s iem guetgeet, und er singt in meinn Nam.

Псалми 89:24 Bulgarian
А верността Ми и милостта Ми [ще бъдат] с него; И с Моето име ще се издигне рогът му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是我的信實和我的慈愛要與他同在,因我的名他的角必被高舉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是我的信实和我的慈爱要与他同在,因我的名他的角必被高举。

詩 篇 89:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 我 的 信 實 和 我 的 慈 愛 要 與 他 同 在 ; 因 我 的 名 , 他 的 角 必 被 高 舉 。

詩 篇 89:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 我 的 信 实 和 我 的 慈 爱 要 与 他 同 在 ; 因 我 的 名 , 他 的 角 必 被 高 举 。

Psalm 89:24 Croatian Bible
Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga.

Žalmů 89:24 Czech BKR
Nadto pravda má a milosrdenství mé s ním bude, a ve jménu mém vyvýšen bude roh jeho.

Salme 89:24 Danish
med ham skal min Trofasthed og Miskundhed være, hans Horn skal løfte sig ved mit Navn;

Psalmen 89:24 Dutch Staten Vertaling
En Mijn getrouwheid en Mijn goedertierenheid zullen met hem zijn; en zijn hoorn zal in Mijn Naam verhoogd worden.

Zsoltárok 89:24 Hungarian: Karoli
És vele lesz az én hûségem és kegyelmem, és az én nevemmel magasztaltatik fel az õ szarva.

La psalmaro 89:24 Esperanto
Kaj Mia fideleco kaj Mia favoro estas kun li; Kaj per Mia nomo altigxos lia korno.

PSALMIT 89:24 Finnish: Bible (1776)
Mutta minun totuuteni ja armoni pitää hänen tykönänsä oleman, ja hänen sarvensa pitää minun nimeeni nostettaman ylös.

Westminster Leningrad Codex
וֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמֹּ֑ו וּ֝בִשְׁמִ֗י תָּר֥וּם קַרְנֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו׃

Psaume 89:24 French: Darby
Et ma fidelite et ma bonte seront avec lui, et, par mon nom, sa corne sera elevee.

Psaume 89:24 French: Louis Segond (1910)
Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.

Psaume 89:24 French: Martin (1744)
Ma fidélité et ma bonté seront avec lui; et sa gloire sera élevée en mon Nom.

Psalm 89:24 German: Modernized
sondern ich will seine Widersacher schlagen vor ihm her, und die ihn hassen, will ich plagen.

Psalm 89:24 German: Luther (1912)
aber meine Wahrheit und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll in meinem Namen erhoben werden.

Psalm 89:24 German: Textbibel (1899)
"Meine Treue und Gnade sollen mit ihm sein, und durch meinen Namen soll sein Horn hoch erhoben sein.

Salmi 89:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
La mia fedeltà e la mia benignità saranno con lui, e nel mio nome la sua potenza sarà esaltata.

Salmi 89:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la mia verità, e la mia benignità, saranno con lui; Ed il suo corno sarà alzato nel mio nome;

MAZMUR 89:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka setia-Ku dan kemurahan-Ku akan menyertai dia, dan oleh sebab nama-Ku maka akan ditinggikan tanduknya.

Psalmi 89:24 Latin: Vulgata Clementina
Et veritas mea et misericordia mea cum ipso ; et in nomine meo exaltabitur cornu ejus.

Psalm 89:24 Maori
Otira ka mau ki a ia toku pono me taku mahi tohu: a ma toku ingoa ka ara ai tona haona.

Salmenes 89:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies.

Salmos 89:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y mi verdad y mi misericordia serán con él; Y en mi nombre será ensalzado su cuerno.

Salmos 89:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será ensalzado su cuerno.

Salmos 89:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Minha lealdade e meu amor estarão sempre com ele; e em meu Nome se erguerá sua fronte!

Salmos 89:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.   

Psalmi 89:24 Romanian: Cornilescu
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.

Псалтирь 89:24 Russian: Synodal Translation (1876)
(88:25) И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.

Псалтирь 89:24 Russian koi8r
(88-25) И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.[]

Psaltaren 89:24 Swedish (1917)
Min trofasthet och min nåd skola vara med honom, och i mitt namn skall hans horn varda upphöjt.

Psalm 89:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ang pagtatapat ko at ang kagandahang-loob ko ay sasa kaniya; at sa pangalan ko'y matataas ang kaniyang sungay.

เพลงสดุดี 89:24 Thai: from KJV
ความสัตย์สุจริตและความเมตตาของเราจะอยู่กับเขา และเขาของเขาจะเป็นที่เชิดชูโดยนามของเรา

Mezmurlar 89:24 Turkish
Sadakatim, sevgim ona destek olacak,
Benim adımla gücü yükselecek.

Thi-thieân 89:24 Vietnamese (1934)
Song sự thành tín và sự nhơn từ ta sẽ ở cùng người; Nhơn danh ta, sừng người sẽ được ngước lên.

Psalm 89:23
Top of Page
Top of Page