King James BibleBlessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Darby Bible TranslationBlessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
English Revised VersionBlessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest out of thy law;
World English BibleBlessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;
Young's Literal Translation O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him, Psalmet 94:12 Albanian Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd, D Sälm 94:12 Bavarian Guet geet s dönn, o Trechtein, wost du züchtigst, yn dönn wost deinn Wög zaigst. Псалми 94:12 Bulgarian Блажен оня човек, когото Ти, Господи, вразумяваш, И [когото] учиш от закона Си, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,你所管教,用律法所教訓的人是有福的!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,你所管教,用律法所教训的人是有福的! 詩 篇 94:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 所 管 教 、 用 律 法 所 教 訓 的 人 是 有 福 的 ! 詩 篇 94:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 所 管 教 、 用 律 法 所 教 训 的 人 是 有 福 的 ! Psalm 94:12 Croatian Bible Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu: Žalmů 94:12 Czech BKR Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ. Salme 94:12 Danish Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov Psalmen 94:12 Dutch Staten Vertaling Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet, Zsoltárok 94:12 Hungarian: Karoli Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre; La psalmaro 94:12 Esperanto Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon, PSALMIT 94:12 Finnish: Bible (1776) Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas, Psaume 94:12 French: Darby Bienheureux l'homme que tu chaties, o Jah! et que tu enseignes par ta loi, Psaume 94:12 French: Louis Segond (1910) Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi, Psaume 94:12 French: Martin (1744) Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel! et que tu instruis par ta Loi; Psalm 94:12 German: Modernized Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz, Psalm 94:12 German: Luther (1912) Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz, Psalm 94:12 German: Textbibel (1899) Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst, Salmi 94:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge Salmi 94:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Beato l’uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge; MAZMUR 94:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Berbahagialah orang, ya Tuhan! yang Kautegur dan yang Kauajar dari dalam taurat-Mu! Psalmi 94:12 Latin: Vulgata Clementina Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum ; Psalm 94:12 Maori Ka hari te tangata e pakia ana e koe, e Ihowa: e whakaakona ana i roto i tau ture; Salmenes 94:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov Salmos 94:12 Spanish: Reina Valera 1909 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;Salmos 94:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres; Salmos 94:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Bem-aventurada a pessoa a quem disciplinas, ó Eterno, aquele a quem ensinas a tua Lei; Salmos 94:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei, Psalmi 94:12 Romanian: Cornilescu Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta, Псалтирь 94:12 Russian: Synodal Translation (1876) (93:12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим, Псалтирь 94:12 Russian koi8r (93-12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,[] Psaltaren 94:12 Swedish (1917) Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag, Psalm 94:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan. เพลงสดุดี 94:12 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ คนที่พระองค์ทรงตีสอนนั้นก็เป็นสุข คือคนที่พระองค์ทรงสอนด้วยพระราชบัญญัติของพระองค์ Mezmurlar 94:12 Turkish Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana! Thi-thieân 94:12 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Giê-hô-va, phước cho người nào Ngài sửa phạt, Và dạy luật pháp Ngài cho, |