Psalm 98:5
King James Bible
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

Darby Bible Translation
Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;

English Revised Version
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:

World English Bible
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.

Young's Literal Translation
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,

Psalmet 98:5 Albanian
Këndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.

D Sälm 98:5 Bavarian
Ietz härpftß yn n Herrn und singtß dyrzue;

Псалми 98:5 Bulgarian
Славословете Господа с арфа, С арфа и с глас на псалмопеене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要用琴歌頌耶和華,用琴和詩歌的聲音歌頌他,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他,

詩 篇 98:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 用 琴 歌 頌 耶 和 華 , 用 琴 和 詩 歌 的 聲 音 歌 頌 他 !

詩 篇 98:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 用 琴 歌 颂 耶 和 华 , 用 琴 和 诗 歌 的 声 音 歌 颂 他 !

Psalm 98:5 Croatian Bible
Zapjevajte Jahvi uz citaru, uz citaru i uza zvuke harfe;

Žalmů 98:5 Czech BKR
Žalmy zpívejte Hospodinu na citaře, k citaře i hlasem přizpěvujte.

Salme 98:5 Danish
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,

Psalmen 98:5 Dutch Staten Vertaling
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,

Zsoltárok 98:5 Hungarian: Karoli
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;

La psalmaro 98:5 Esperanto
Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.

PSALMIT 98:5 Finnish: Bible (1776)
Kiittäkäät Herraa kanteleella, kanteleella ja psalmilla,

Westminster Leningrad Codex
זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּ֝כִנֹּ֗ור וְקֹ֣ול זִמְרָֽה׃

WLC (Consonants Only)
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה׃

Psaume 98:5 French: Darby
Chantez les louanges de l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!

Psaume 98:5 French: Louis Segond (1910)
Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

Psaume 98:5 French: Martin (1744)
Psalmodiez à l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et avec une voix mélodieuse.

Psalm 98:5 German: Modernized
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;

Psalm 98:5 German: Luther (1912)
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!

Psalm 98:5 German: Textbibel (1899)
Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.

Salmi 98:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.

Salmi 98:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.

MAZMUR 98:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bermazmurlah bagi Tuhan dengan kecapi, dengan bunyi kecapi disertakan nyanyian.

Psalmi 98:5 Latin: Vulgata Clementina
Psallite Domino in cithara ; in cithara et voce psalmi ;

Psalm 98:5 Maori
Himene ki a Ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo.

Salmenes 98:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,

Salmos 98:5 Spanish: Reina Valera 1909
Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico.

Salmos 98:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cantad salmos al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.

Salmos 98:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Oferecei música ao SENHOR por meio da harpa, com a cítara e a voz do canto!

Salmos 98:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.   

Psalmi 98:5 Romanian: Cornilescu
Cîntaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!

Псалтирь 98:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(97:5) пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;

Псалтирь 98:5 Russian koi8r
(97-5) пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;[]

Psaltaren 98:5 Swedish (1917)
Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.

Psalm 98:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magsiawit kayo sa Panginoon ng mga pagpuri ng alpa; ng alpa at ng tinig na tugma.

เพลงสดุดี 98:5 Thai: from KJV
จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเยโฮวาห์ด้วยพิณเขาคู่ ด้วยพิณเขาคู่ คลอด้วยเสียงเพลงสดุดี

Mezmurlar 98:5 Turkish
Lirle ezgiler sunun RABbe,
Lir ve müzik eşliğinde!

Thi-thieân 98:5 Vietnamese (1934)
Khá dùng đờn cầm và giọng ca Mà hát ngợi khen Ðức Giê-hô-va!

Psalm 98:4
Top of Page
Top of Page