Nogen i hopen ropte da ett, andre et annet; og da han på grunn av larmen ikke kunde få noget sikkert å vite, bød han at han skulde føres inn i festningen.
Bibelen Kunnskap Treasury
some cried.
Apostlenes-gjerninge 19:32
Nogen skrek nu ett, andre et annet; for forsamlingen var i et røre, og størstedelen visste ikke hvad de var kommet sammen for.
know.
Apostlenes-gjerninge 22:30
Men da han næste dag vilde ha visshet om hvad jødene hadde å klage på ham, løste han ham, og bød at yppersteprestene og hele rådet skulde komme sammen. Og han førte Paulus ned og stilte ham frem for dem.
Apostlenes-gjerninge 25:26
Noget pålitelig å skrive til min herre om ham har jeg ikke; derfor førte jeg ham frem for eder, og mest for dig, kong Agrippa, forat jeg kan ha noget å skrive når han er blitt forhørt.
into.
Apostlenes-gjerninge 21:37
Da nu Paulus skulde føres inn i festningen, sier han til den øverste høvedsmann: Får jeg lov å si et ord til dig? Han svarte: Kan du gresk?
Apostlenes-gjerninge 22:24
bød den øverste høvedsmann at han skulde føres inn i festningen, og sa at han skulde forhøres under hudstrykning, forat han kunde få vite av hvad årsak de ropte så mot ham.
Apostlenes-gjerninge 23:10,16
Da det nu opstod stor strid, fryktet den øverste høvedsmann for at Paulus skulde bli slitt i stykker av dem, og han bød krigsfolket å gå ned og rive ham ut fra dem og føre ham inn i festningen. …
Lenker
Apostlenes-gjerninge 21:34 Interlineært •
Apostlenes-gjerninge 21:34 flerspråklig •
Hechos 21:34 Spansk •
Actes 21:34 Fransk •
Apostelgeschichte 21:34 Tyske •
Apostlenes-gjerninge 21:34 Chinese •
Acts 21:34 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Norsk Bibelselskap (1930)