| Norsk (1930)Og da våbensvennen så at Saul var død, styrtet også han sig i sitt sverd og døde. Svenska (1917) Men när vapendragaren såg att Saul var död, störtade han sig ock på sitt svärd och dog.Dansk (1917 / 1931) og da Vaabendrageren saa, at Saul var død, styrtede ogsaa han sig i sit Sværd og døde.
|  | 
Dommernes 9:54 Abimelek ropte i hast på svennen som bar hans våben, og sa til ham: Dra ditt sverd og drep mig, så de ikke skal si om mig: En kvinne slo ham ihjel! Så stakk svennen sverdet igjennem ham og han døde. 1 Krønikebok 10:4 Da sa Saul til sin våbensvenn: Dra ditt sverd og gjennembor mig med det, så ikke disse uomskårne skal komme og fare ille med mig! Men våbensvennen vilde ikke; han var for redd. Da tok Saul sitt sverd og styrtet sig i det. 1 Krønikebok 10:6 Således døde Saul og hans tre sønner og hele hans hus; de døde alle sammen.
|
| |
|