| Norsk (1930)Den som har Sønnen, han har livet; den som ikke har Guds Sønn, han har ikke livet. Svenska (1917) Den som har Sonen, han har livet; den som icke har Guds Son, han har icke livet.Dansk (1917 / 1931) Den, som har Sønnen, har Livet; den, som ikke har Guds Søn, har ikke Livet. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν, ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.
|  | 
Johannes 3:15 forat hver den som tror på ham, skal ha evig liv. Johannes 3:36 Den som tror på Sønnen, har evig liv; men den som ikke vil tro på Sønnen, skal ikke se livet, men Guds vrede blir over ham.
|
| |
|