1 Samuels 13:3
<< 1 Samuels 13:3 >>
Norsk (1930)
Og Jonatan slo det krigsmannskap som filistrene hadde i Geba; det fikk filistrene høre; men Saul lot basunen lyde rundt omkring i hele landet og sa: Hebreerne skal høre det.

Svenska (1917)
Och Jonatan dräpte filistéernas fogde i Geba; och filistéerna fingo höra det. Men Saul lät stöta i basun över hela landet och säga: »Detta må hebréerna höra.»

Dansk (1917 / 1931)
Da fældede Jonatan Filisternes Foged i Geba. Det kom nu Filisterne for Øre, at Hebræerne havde revet sig løs. Men Saul havde ladet støde i Hornet hele Landet over,

שמואל א 13:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּךְ יֹונָתָן אֵת נְצִיב פְּלִשְׁתִּים אֲשֶׁר בְּגֶבַע וַיִּשְׁמְעוּ פְּלִשְׁתִּים וְשָׁאוּל תָּקַע בַּשֹּׁופָר בְּכָל־הָאָרֶץ לֵאמֹר יִשְׁמְעוּ הָעִבְרִים׃

1 Samuel 13:3 New American Standard Bible (© 1995)
Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the trumpet throughout the land, saying, "Let the Hebrews hear."


Dommernes 3:27 Da han kom dit, støtte han i basunen på Efra'im-fjellet; og Israels barn drog ned med ham fra fjellene, og han foran dem.
Dommernes 6:34 Men Herrens Ånd kom over Gideon; han støtte i basunen, og Abieser-ætten samlet sig og fulgte ham.
1 Samuels 10:5 Derefter kommer du til Guds Gibea, hvor filistrene har sine vaktposter; og når du kommer der til byen, skal du treffe på en flokk profeter som kommer ned fra haugen med harpe og tromme og fløite og citar foran sig, og selv er de i en profetisk henrykkelse.
1 Samuels 13:16 Og Saul og hans sønn Jonatan og de folk som de hadde hos sig, lå i Geba i Benjamin, og filistrene hadde leiret sig ved Mikmas.
1 Samuels 14:5 Den ene klippe reiser sig bratt i nord midt imot Mikmas, den andre i syd midt imot Geba.