1 Samuels 17:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
David la de ting han hadde med sig ned hos den som hadde tilsyn med trosset, og sprang frem til fylkingen, og da han kom dit, hilste han på sine brødre.

Dansk (1917 / 1931)
David lagde sine Sager fra sig og overlod dem til Vagten ved Trosset, løb ind mellem Slagrækkerne og gik hen og hilste paa sine Brødre.

Svenska (1917)
Då lämnade David ifrån sig sakerna åt trossvaktaren och skyndade bort till hären; och när han kom dit, hälsade han sina bröder.

King James Bible
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

English Revised Version
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
Bibelen Kunnskap Treasury

his carriage.

1 Mosebok 37:14
Da sa han til ham: Kjære, gå og se om det står vel til med dine brødre, og om det står vel til med buskapen, og kom så tilbake til mig med svar! Så sendte han ham avsted fra Hebron-dalen, og han kom til Sikem.

Dommernes 18:15
Så bøide de av fra veien og gikk bort til den unge manns - levittens - hus, til Mikas hus, og hilste på ham.

Matteus 10:12,13
Og når I kommer inn i et hus, da skal I hilse det; …

Lukas 10:5,6
Men hvor I kommer inn i et hus, der skal I først si: Fred være med dette hus! …

Lenker
1 Samuels 17:22 Interlineært1 Samuels 17:22 flerspråklig1 Samuel 17:22 Spansk1 Samuel 17:22 Fransk1 Samuel 17:22 Tyske1 Samuels 17:22 Chinese1 Samuel 17:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Samuels 17
21Og Israel og filistrene stilte sig op, fylking mot fylking. 22David la de ting han hadde med sig ned hos den som hadde tilsyn med trosset, og sprang frem til fylkingen, og da han kom dit, hilste han på sine brødre. 23Mens han talte med dem, kom tvekjemperen, filisteren Goliat fra Gat, nettop frem fra filistrenes fylking og ropte de samme ord som før, og David hørte det. …
Kryssreferanser
Dommernes 18:21
Så vendte de sig og drog bort, og de lot barna og buskapen og sine eiendeler være fremst i toget.

1 Samuels 17:21
Og Israel og filistrene stilte sig op, fylking mot fylking.

2 Samuel 11:7
Da Uria kom til ham, spurte David ham om det stod vel til med Joab og med krigsfolkene, og hvorledes det gikk med krigen.

Esaias 10:28
Han kommer over Ajat, drar frem gjennem Migron; i Mikmas lar han sitt tren bli igjen.

1 Samuels 17:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden