2 Krønikebok 14:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han bygget festninger i Juda; for landet hadde ro, og ingen førte krig mot ham i de år, fordi Herren gav ham ro.

Dansk (1917 / 1931)
Han byggede Fæstninger i Juda, thi Landet havde Fred, og han havde ingen Krig i de Aar, thi HERREN lod ham have Ro.

Svenska (1917)
Och han byggde fasta städer i Juda, eftersom landet hade ro och han under dessa år icke hade något krig; ty HERREN hade givit honom lugn.

King James Bible
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

English Revised Version
And he built fenced cities in Judah: for the land was quiet, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
Bibelen Kunnskap Treasury

And he built

2 Krønikebok 8:2-6
bygget han op de byer som Hiram hadde gitt Salomo, og lot Israels barn bosette sig i dem. …

2 Krønikebok 11:5-12
Rehabeam blev boende i Jerusalem, og han bygget flere byer i Juda om til festninger. …

for the land

Dommernes 3:11,30
Og landet hadde ro i firti år; da døde Otniel, Kenas' sønn. …

Dommernes 5:31
Måtte alle dine fiender omkomme således, Herre, og de som elsker ham, være som solen når den går frem i sin kraft! - Og landet hadde ro i firti år.

1 Kongebok 5:4
Men nu har Herren min Gud gitt mig ro rundt omkring; det finnes ingen motstandere, og ingen ulykker truer.

1 Krønikebok 22:9
Men du skal få en sønn; han skal være en fredens mann, og jeg vil la ham få fred for alle sine fiender rundt omkring; for Salomo* skal være hans navn, og jeg vil la Israel ha fred og ro i hans dager.

the Lord

2 Krønikebok 15:15
Og hele Juda gledet sig over eden; for av alt sitt hjerte hadde de svoret den, og med all sin vilje søkte de ham, og han lot sig finne av dem, og Herren gav dem ro rundt omkring.

Josvas 23:1
Da det nu var gått en lang tid, efterat Herren hadde gitt Israel ro for alle dets fiender rundt om, og Josva var blitt gammel og kommet langt ut i årene,

Jobs 34:29
Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,

Salmenes 46:9
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.

Lenker
2 Krønikebok 14:6 Interlineært2 Krønikebok 14:6 flerspråklig2 Crónicas 14:6 Spansk2 Chroniques 14:6 Fransk2 Chronik 14:6 Tyske2 Krønikebok 14:6 Chinese2 Chronicles 14:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 14
5I alle Judas byer fikk han bort offerhaugene og solstøttene, og riket hadde ro under ham. 6Han bygget festninger i Juda; for landet hadde ro, og ingen førte krig mot ham i de år, fordi Herren gav ham ro. 7Han sa til Juda: La oss bygge disse byer og reise murer og tårner, porter og bommer omkring dem! Ennu råder vi fritt over landet, fordi vi har søkt Herren vår Gud; vi har søkt ham, og han har gitt oss ro på alle kanter. Så tok de til å bygge, og det lyktes for dem. …
Kryssreferanser
2 Krønikebok 11:5
Rehabeam blev boende i Jerusalem, og han bygget flere byer i Juda om til festninger.

2 Krønikebok 15:15
Og hele Juda gledet sig over eden; for av alt sitt hjerte hadde de svoret den, og med all sin vilje søkte de ham, og han lot sig finne av dem, og Herren gav dem ro rundt omkring.

2 Krønikebok 20:30
Og Josafats rike hadde nu fred, fordi hans Gud lot ham få ro på alle kanter.

2 Krønikebok 14:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden