2 Krønikebok 25:7
<< 2 Krønikebok 25:7 >>
Norsk (1930)
Men en Guds mann kom til ham og sa: La ikke israelitt-hæren dra med dig, konge! For Herren er ikke med Israel - ikke med nogen av Efra'ims barn.

Svenska (1917)
Men en gudsman kom till honom och sade: »O konung, låt icke Israels här draga åstad med dig, ty HERREN är icke med Israel, icke med hela hopen av Efraims barn;

Dansk (1917 / 1931)
Men en Guds Mand kom til ham og sagde: »Israels Hær maa ikke følge dig, Konge, thi HERREN er ikke med Israel, ikke med nogen af Efraimiterne;

דברי הימים ב 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִישׁ הָאֱלֹהִים בָּא אֵלָיו לֵאמֹר הַמֶּלֶךְ אַל־יָבֹא עִמְּךָ צְבָא יִשְׂרָאֵל כִּי אֵין יְהוָה עִם־יִשְׂרָאֵל כֹּל בְּנֵי אֶפְרָיִם׃

2 Chronicles 25:7 New American Standard Bible (© 1995)
But a man of God came to him saying, "O king, do not let the army of Israel go with you, for the LORD is not with Israel nor with any of the sons of Ephraim.


2 Kongebok 4:9 Engang sa hun til sin mann: Hør her, jeg vet at han som jevnlig drar forbi oss, er en hellig Guds mann.
2 Krønikebok 25:6 Dessuten leide han i Israel hundre tusen djerve stridsmenn for hundre talenter sølv.