2 Krønikebok 33:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men han ydmyket sig ikke for Herrens åsyn, som hans far Manasse hadde gjort; han - Amon - dynget skyld på skyld.

Dansk (1917 / 1931)
Han ydmygede sig ikke for HERRENS Aasyn, som hans Fader Manasse havde gjort, men Amon dyngede Skyld paa Skyld.

Svenska (1917)
Men han ödmjukade sig icke för HERREN, såsom hans fader Manasse hade gjort, utan denne Amon hopade skuld på skuld.

King James Bible
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.

English Revised Version
And he humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
Bibelen Kunnskap Treasury

humbled

2 Krønikebok 33:1,12,19
Manasse var tolv år gammel da han blev konge, og han regjerte fem og femti år i Jerusalem. …

Jeremias 8:12
De skal bli til skamme, for vederstyggelige ting har de gjort. De hverken skammer sig eller kjenner til blygsel; derfor skal de falle blandt dem som faller; på den tid de blir hjemsøkt, skal de snuble, sier Herren.

trespassed more and more.

2 Krønikebok 28:22
Og på den tid han var stedt i nød, bar han sig ennu mere troløst at mot Herren - han, kong Akas;

Jeremias 7:26
Men de hørte ikke på mig og bøide ikke sitt øre til mig; de gjorde sin nakke hård, de bar sig verre at enn sine fedre.

2 Timoteus 3:13
Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.

Lenker
2 Krønikebok 33:23 Interlineært2 Krønikebok 33:23 flerspråklig2 Crónicas 33:23 Spansk2 Chroniques 33:23 Fransk2 Chronik 33:23 Tyske2 Krønikebok 33:23 Chinese2 Chronicles 33:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 33
22Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, likesom hans far Manasse hadde gjort; alle de utskårne billeder som hans far Manasse hadde gjort, dem ofret Amon til og dyrket dem. 23Men han ydmyket sig ikke for Herrens åsyn, som hans far Manasse hadde gjort; han - Amon - dynget skyld på skyld. 24Hans tjenere sammensvor sig mot ham og drepte ham i hans hus. …
Kryssreferanser
2 Krønikebok 33:12
Men da han var stedt i nød, bønnfalt han Herren sin Gud og ydmyket sig dypt for sine fedres Guds åsyn.

2 Krønikebok 33:19
Og hans bønn og bønnhørelse og all hans synd og troløshet og de steder hvor han bygget offerhauger og satte op Astarte-billedene og de utskårne billeder, før han ydmyket sig, derom er det skrevet i Hosais krønike.

2 Krønikebok 36:12
Han gjorde hvad ondt var i Herrens, hans Guds øine; han ydmyket sig ikke for profeten Jeremias, hvis ord kom fra Herrens munn.

Daniel 5:22
Men du Belsasar, hans sønn, har ikke ydmyket ditt hjerte, enda du visste alt dette;

2 Krønikebok 33:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden