2 Kongebok 16:17
<< 2 Kongebok 16:17 >>
Norsk (1930)
Kong Akas skar også fyllingene ut av fotstykkene og tok karene ned av dem, og han tok havet ned av kobberoksene som stod under det, og satte det på et underlag av sten.

Svenska (1917)
Konung Ahas lösbröt ock sidolisterna på bäckenställen och tog bort bäckenet från dem; och havet lyfte han ned från kopparoxarna som stodo därunder och ställde det på ett stengolv.

Dansk (1917 / 1931)
Fremdeles lod Kong Akaz Mellemstykkerne bryde af Stellene og Bækkenerne tage ned af dem; ligeledes lod han Havet løfte ned fra Kobberokserne, som har det, og opstille paa Stenfliser;

מלכים ב 16:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְקַצֵּץ הַמֶּלֶךְ אָחָז אֶת־הַמִּסְגְּרֹות הַמְּכֹנֹות וַיָּסַר מֵעֲלֵיהֶם [וְאֶת־ כ] (אֶת־הַכִּיֹּר ק) וְאֶת־הַיָּם הֹורִד מֵעַל הַבָּקָר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר תַּחְתֶּיהָ וַיִּתֵּן אֹתֹו עַל מַרְצֶפֶת אֲבָנִים׃

2 Kings 16:17 New American Standard Bible (© 1995)
Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone.


1 Kongebok 7:23 Så gjorde han det støpte hav; det var ti alen fra den ene rand til den andre og var aldeles rundt; det nådde fem alen i høiden, og en snor på tretti alen nådde rundt om det.
1 Kongebok 7:25 Havet stod på tolv okser; tre vendte mot nord, tre vendte mot vest, tre vendte mot syd, og tre vendte mot øst; havet hvilte på dem, og deres bakkropper vendte alle innefter.
1 Kongebok 7:27 Så gjorde han de ti fotstykker av kobber; hvert fotstykke var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høit.
1 Kongebok 7:28 Og fotstykkene var gjort således: Det var fyllinger på dem - fyllinger mellem kantlistene;
2 Kongebok 16:16 Og presten Uria gjorde aldeles som kong Akas hadde befalt.
2 Kongebok 16:18 Og den dekkede sabbatsgang som de hadde bygget ved huset, og kongens ytre inngang la han inn i Herrens hus for den assyriske konges skyld.
2 Krønikebok 28:24 Akas samlet også karene i Guds hus og brøt gullet av dem og stengte dørene til Herrens hus og gjorde sig alter ved hvert hjørne i Jerusalem.